одна термінологія (в економічній мовлення: менеджер, менеджмент, ріелтор і інш.). Особливістю використання лексики в науковому стилі є те, що багатозначні лексично нейтральні слова вживаються не у всіх своїх значеннях, а тільки, в одному. Наприклад, дієслово "вважати", що має чотири значення, в науковому стилі реалізує переважно значення: "робити яке висновок про кого-небудь або чим-небудь, визнавати, вважати"
Вживання в одному, становящемся термінологічним, значенні характерно для іменників і для прикметників: тіло, сила, рух, кислий, важкий.
2.3 Офіційно-діловий стиль
Основною сферою, в якій функціонує офіційно-діловий стиль, є адміністративно-правова діяльність. Цей стиль задовольняє потребу суспільства в документальному оформленні різних актів державної, громадської, політичного, економічного життя, ділових відносин між державою і організаціями, а також між членами суспільства в офіційній сфері їх спілкування. p align="justify"> Тексти офіційно-ділового стилю мови представляють величезну різноманітність жанрів: статут, закон, наказ, розпорядження, договір, інструкція, скарга, рецепт, різного роду заяви, автобіографія, пояснювальна записка, анкета, статистичний звіт та ін .
Вираз правової волі в ділових документах визначає властивості, основні риси ділового мовлення та соціально-організуюче вживання мови. Жанри офіційно-ділового стилю виконують інформаційну, яка дозволяє, констатуючу функції у різних сферах діяльності, тому основною формою реалізації цього стилю є письмова. p align="justify"> Лексичний склад текстів офіційно-ділового стилю має свої особливості, пов'язані із зазначеними рисами. Насамперед у цих текстах використовуються слова і словосполучення літературної мови, які мають яскраво виражену функціонально-стилістичне забарвлення, наприклад позивач, відповідач, протокол, посадова інструкція, взяття під варту, пасажироперевезення, постачання, посвідчення особи, науковий співробітник та ін - серед них значна кількість професійних термінів. Багато дієслова містять тему розпорядження або повинності: заборонити, дозволити, постановити, зобов'язати, призначити та інш. Слід зауважити, що в офіційно-ділового мовлення спостерігається найвищий відсоток вживання інфінітива серед дієслівних форм. Це також пов'язано з імперативним характером офіційно-ділових текстів. p align="justify"> Для офіційно-ділового стилю характерна тенденція до скорочення числа значень слів, аж до вузької термінологізації. Тому часто в текстах даного стилю даються точні визначення застосовуваних слів і понять. Неприпустимі полісемія (багатозначність), метафоричне використання слів, вживання слів у переносних значеннях, синоніми вживаються в незначній мірі (як правило, належать до одного стилю) - постачання = поставка = забезпечення; платоспроможність = кредитоспроможність; знос = амортизація; асигнування = субсидування ...