ування прийнятих у міжнародній торговельній практиці звичаїв здійснюється арбітражним судом у наступних випадках:
таке застосування обумовлене в контракті, з якого виникла суперечка;
до звичаїв відсилає норма права, що підлягає застосуванню до спірних правовідносин;
застосування звичаю грунтується на положеннях міжнародного договору, що діє у відносинах між державами, до яких належать сторони у спорі.
У комерційній практиці також використовуються торгові звичаю (commercial usage), що відображають заведений порядок чи фактично стале в торгових відносинах правило, яке служить для визначення волі сторін, прямо не вираженої в договорі. Торгівельні звичаю враховуються остільки, оскільки сторони знали про їх існування і мали на увазі, укладаючи договір. Найчастіше звичаю застосовуються в галузі морських перевезень. Звичаю не є джерелом права, їх застосування у фактичних відносинах залежить від волі сторін, прямо не вираженої в договорі. p> Міжнародна торгова палата видала збірку міжнародних правил по тлумаченню торгових термінів (останнє видання - 1990 р.) - ІНКОТЕРМС (International Commercial Terms - INCOTERMS), метою яких є роз'яснення найбільш часто використовуваних умов поставки в зовнішній торгівлі, що дозволяє звести до мінімуму або усунути відмінності в інтерпретації цих термінів у різних країнах.
ІНКОТЕРМС отримав визнання і широке застосування, оскільки пропоновані в ньому тлумачення окремих термінів відповідають найпоширенішим торговим звичаям і правилам, які склалися на міжнародному ринку. ІНКОТЕРМС дає тлумачення лише торговельним умовам, використовуваним в зовнішньоторговельних контрактах купівлі-продажу, і не поширюється на умови договорів перевезення. p> Головна мета тлумачення - чітке визначення умов контракту щодо зобов'язань продавця з доставки товарів покупцю і уніфікація обов'язків сторін контракту. Діапазон базисних умов досить широкий і охоплює всі необхідні і достатні варіанти - від випадку, коли вся відповідальність лежить на покупця, до випадку, коли вся відповідальність лежить на продавці. p> Пропоновані в збірнику тлумачення відповідають найпоширенішим торговим звичаям і правилам, що склалися в міжнародній практиці. Правила носять рекомендаційний характер, їх застосування в повному обсязі або в якійсь частині в контракті залежить від волевиявлення договірних сторін. При розбіжності тлумачення базисних умов у контракті і в ІНКОТЕРМС пріоритет мають умови контракту. p> Прийнявши тлумачення терміну за ІНКОТЕРМС в якості загальної основи контракту, сторони можуть внести до нього зміни або доповнення, що відповідають умовам, прийнятим у даній галузі торгівлі, або обставинам, що склалися при укладанні контракту. Зміст цих змін має бути детально обумовлено в контракті, оскільки вони можуть істотно вплинути на рівень ціни товару. Сторони можуть доповнити контракт умовами, що відображають особливість угоди. Головний принцип, на якому засновані правила ІНКОТЕРМС, - мін...