слова Іншої частина мови. Компонентом змістовного аспекту члена речення є такоже лексічне значення. Отже, члени речення - функціонально-семантичні одініці, Які віступають як постійні компонентів структури речення, інваріантне Значення якіх представленим рядом варіантів [6; с.55].
.2 синтаксичною и семантичності структура речення
Однією з чудовим властівостей мови є пластічність его системи по відношенню до потреб и Завдання мовного Спілкування. У сінтаксісі вона проявляється в возможности побудова з великого, альо кількісно ОБМЕЖЕНОЮ інвентарю слів і на Основі кількісно невеликого (порівняно Із словником) набору граматичний правил практично НЕОБМЕЖЕНИЙ числа Нескінченно різноманітніх речень. Альо ЯКЩО у Бік Збільшення розміру и складу структурних між немає, то протилежних спрямована процедура згортання має межу. Такою межею є Елементарна речення. Опущених в его складі якого-небудь Елемент руйнує его як структурну и семантичну Одиниця. Так, речення «When his wife, a tall, lovely creature in cloth of gold, had left us, I remarked laughingly on the change in his present circumstance from those when we had been medical students». (S. Maugham) й достатньо складне саме по Собі, может ускладнюватіся далі путем Приєднання усьо новіх визначеня до іменніків, вступаючи Додатковий підрядніх речень, розширення існуючіх груп на Основі сурядності зв «язків, введення модальних слів і так далі. Нововведені елєменти теж могут ускладнюватіся. Такий процес может тріваті Нескінченно. Прот опущення ЕЛЕМЕНТІВ, прісутність / відсутність якіх НЕ впліває на структурну и семантичну закінченість частині, что залішається, может йти позбав до певної Межі, Якою для цього речення є конструкція «I remarked on the change». Вона є реалізацією сінтаксічної структури, до складу Якої входити належний + Простий прісудок, вираженість дієсловом прийменникових-об »єктної спрямованості + прийменникових ДОПОВНЕННЯ об'єкту.
структурну схему речення є Мінімальна по складу и найпростіша по граматічній будові и змісту структура речення. Конструкція, побудовали за структурною схемою з експліцітною реалізацією компонентів структурної схеми, назівається Елементарна реченья. Це проста конструкція, что характерізується обов «язковим взаємозв» язком частин [1; с.96].
Розділ 3. Засоби вираженною агенса в англійськіх реченья
.1 Загальна характеристика терміну «агенс»
Агенс (від латів. agens, рід. п. agentis - діючий) - типова семантичності характеристика (роль) участника сітуації, что опісується в реченні. Терміном «агенс» означаються одушевленого участника сітуації, ее навмісного ініціатора, Який Контролює сітуацію, безпосередно Виконує відповідну дію и є «джерела енергії» цієї Дії.
У поверхневій структурі речення агенс передається через підмет (I read the note.), або ДОПОВНЕННЯ суб «єкта (A note was read by me). Співвідношення семантічної роли агенса з морфолого-синтаксичними засобой вираженною НЕ є однозначним, можна позбав вказаті типову схему відповідності. У номінатівніх мовах агенс зазвічай віражається підметом (I read the note) або - при пасіві - Агентивне ДОПОВНЕННЯ суб »єкта (A note was read by me).
Роль агенса неоднорідна и может буті піддана подальшій діференціації. Так, в тихий випадка, коли дія агенса породжує ...