Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Росія і Китай: практика двосторонньої дипломатії (XVII-XVIII ст.)

Реферат Росія і Китай: практика двосторонньої дипломатії (XVII-XVIII ст.)





ластива запозиченого з Франції стилю бароко. Знаючи це, можна припустити, що свита російського посланника представляла для китайців досить цікаве видовище.

Л. Ланг відзначає чемне поводження і привітний прийом, влаштований імператором закордонним гостям. Тактовні питання про здоров'я і благополуччя російського правителя, зроблене важкому подорожі з Петербурга до Пекіна, європейських звичаях, коректна поведінка китайських чиновників, подарунки як знак уваги не могли не призвести сприятливого враження. Під час чудового обіду імператор надсилає послам вишукані страви зі свого столу і неодноразово довідується, чи сподобалася їжа.

Подібне розташування і великодушну турботу не варто розцінювати як знак виняткової уваги до наших співвітчизників. Система церемонії прийняття «данників», якими бачили китайці іноземців, при пекінському дворі проходила завжди на високому рівні, а система одаривания передбачала «милості» імператора, у багато разів за вартістю перевищували цінні дарунки, що привозили до його двору.

Подарунок - невід'ємна частина дипломатичної практики кожної держави. Протокольні подарунки («заморські дари»: унікальні вироби місцевих умільців, дорогі хутра, тканини, дорогоцінні камені, золотий і срібний посуд, рідкісна зброя) виступають як символ підтримки хороших ділових контактів або подяки за успішну спільну роботу. При зустрічах і візитах глав держав, при від'їзді дипломатичних представників після завершення своєї місії, а також у ряді інших випадків передбачається традиційний обмін ними.

Подолання тягот багатомісячного шляху до Пекіна ще не гарантувало успіх торговою чи дипломатичною місії. Ключем до серця Забороненого міста служили підношення, передані китайському імператору в знак поваги правителем країни, що відправляє посольство в Цінської імперії.

Л.В. Ізмайлов пише, що від імені російського царя були піднесені в дар дзеркала в різьблених визолочених рамах, кришталеві годинник з боєм і велике число «соболів і іншої м'якої мізерії [хутро лисиць, песців, горностаїв]» (II, с. 229). Серед подарунків можна було знайти чимало цікавих штучок: компас, математичні інструменти, мікроскоп, підзорні труби, барометр, а також вирізане з слонової кістки зображення Полтавської битви. Шотлан-дець на російській службі, включений в якості лікаря в дипломатичну місію Л.В. Ізмайлова, Д. Белл згадує, що «цар сам оне зробив, і прикрашене воно було вельми неабияк рамою» (II, с. 526). Про необхідність такого кроку в Росії вже знали. Досвід першого безславного посольства послужив гірким прикладом. І. Петлін, посланий у Китай томським воєводою (1618-1619 рр.), Не привіз з собою ні царської грамоти, ні подарунків від царського імені. Дізнавшись про те, що люди з Російського держави прибули до двору мінського імператора без вірчих грамот і підношень від їх государя, чиновники імператорського двору, що відали прийомом іноземних посольств, не захотіли навіть розмовляти з новоприбулими «західними варварами». Росіяни, маючи величезний досвід спілкування з західноєвропейськими дворами та державами

Близького Сходу, дуже точно відзначили особливості зносини Китаю із зовнішнім світом. І. Петлін цитує слова китайського чиновника: «А у нас де в Китайському державі чин такий: без поминков перед царя нашево Тайбуна не ходять» (I, с. 83).

З плином часу російська дипломатія, вивчивши специфіку китайською традицією, визнала за необхідне піти на певні поступки. Як бачимо, представники посольств XVIII століття на відміну від своїх попередників вже не були настільки педантичні в питаннях етикету і навіть виконували безсторонні ритуали. У «Записках» Д. Белла ми знаходимо такі рядки: «... церемоніймейстер ... велів усьому зібранню встати на коліна і дев'ять разів кланятися богдиханові. Ми хотіли бути звільнені від сього роду раболіпства, але повинні були, нарешті, оному піддатися. Церемоніймейстер робив накази на маньчжурської мовою, вимовляючи слова «коліна впадете» і «встаньте» »(II, с. 524).

Що змушує західноєвропейських і російських послів точно слідувати посольським традиціям, прийнятим при Цинское дворі, здійснювати принизливий з погляду західної традиції XVIII ст. ритуал «коутоу», що полягав у нескінченних поклонах, стрибку ниць ПОКЛОНІ під час аудієнції в імператора? Через майже двісті років з часу описуваних подій відомий російський дослідник китайської культури В.П. Васильєв дає цим фактом наступне пояснення: «Китай може обійтися без іноземного привозу, але більша частина світла не може обійтися без китайських робіт. Ось чому, коли Китай не знав страху і інші боялися помірятися з ним силами, всі держави шукали прихильності Пекінського двору, переносили не тільки приниження, але навіть образи »[8, с. 157]. У Росії вже знали, що той, хто відмовлявся здійснювати ці «китайські церемонії», не отримував ауді...


Назад | сторінка 6 з 7 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Внесок у розвиток Росії першого російського імператора, великого реформатор ...
  • Реферат на тему: Світські щорічні свята російського двору від Петра до Катерини Великої
  • Реферат на тему: Історія російського театру від його витоків до XVIII століття
  • Реферат на тему: Олександр і Петро Бадмаева - бурятські лікарі імператорського двору
  • Реферат на тему: Повсякденне життя російського провінційного міста другої половини XVIII сто ...