писання портрета, ВІН НЕ розумів, что гарний и споглядав собі як Іншого. Колі усвідомів це, погляд ставши его провідником до душі Доріана ». Тому для него так Важлива, щоб кінематографісті підкреслювалі НЕ только красу Грея, а й Релігійний підтекст его образу. Бейлі считает, что з точки зору фізіогноміки та сімволікі релігійної, Темні очі, темне волосся та ін. Вже є Показники гріховності. А значити и гріховного Падіння буті НЕ может. Звічайна, в католіцізмі чорняві и темноокі вважаться НЕ від Бога, їх вважаться відьмамі и ЧАКЛУН від народження. Тому будь-яке Відхилення від Книжкової зовнішності героя на екрані Вже є спотворення Ідей роману, и віходячі цього, ВІН ні одну екранізацію НЕ візнає успішною. Если ми будемо слідуваті Цій Концепції, то жоден наш фільм НЕ витримала СЕНС роману. І даже блондин Гельмут Бергер, Аджея зовнішність его позбавлена ??Ангельський чарівності. Про образах відтвореніх Хетфілдом и Барнсом Говорити и СЕНС немає, за загально Визнання крітіків, їх інтерпретації Грея порочні Вже спочатку, и самє це и Хотіли показати Левін и Паркер. «Не Було Ніякого впліву!» - Говорити К.В. Вишневська, - «Все що ми бачим, це піднялося з надр душі Грея, що не Прийшла зі словами Генрі, а прокинув, коли ВІН остался Наодинці зі своєю Гордін и дурістю!» - Можливо, Вишневська и права, но ідею Левіна вона НЕ зрозуміла. Доріан Етана Еріксона буде занадто пріземкуватій, ВІН просто красивий, и не более.
Кожна з ціх дослідних робіт за своим Важлива и має право на Існування, хоча з Деяк аспектами Можна не Погодитись. Альо слід звернута ще до однієї думки, А.В. Мухіна, ВІН предлагает оцінюваті екрана образ окремо від літературної, и не вішаті на фільми ЯРЛИК «невдалої екранізації».
«Складно найти такого режисера, Який зможите екранізуваті роман в чистому виде, зберігші шкірних дрібніцю, шкірні слово в діалогах, причому так, щоб це Було зрозуміло и цікаво сучасности глядачеві, Який книгу, можливо, даже в очі НЕ бачив! Як людіні, Незнайома з естетико Уайльда зрозуміті чому Доріан Грей покинувши Сібіллу Вейн, чому та покінчіла з собою, чому ВІН убивши Безіла Холлуорда, чому цею художник, свого годині, до сліз БУВ тора словами Грея относительно портрета? А ще треба пам'ятати, что кіно мистецтво комерційне, и фильм винен мати НЕ только хороший бюджет, а й Великі касові збори ... »
Віходячі цієї Концепції, наші приклада очень Важливі. Фільми 1970 и 2009 років НЕ только вітрімують ідею уайльдовского Доріана, но и роблять ее зрозумілою масам. Так, у чому-то ЦІ два образи обмежені, а Хіба НЕ це Хотів показати Оскар Уайльд? Аджея зі сторінок роману на нас дивиться податливим, можливо даже боязкій, Аджея ВІН Мислі свое ЖИТТЯ ЛИШЕ кордонами своєї молодості, ВІН боїться Дивитися далі, вместо того, щоб звернеться до дійсніх цінностей, ВІН пускається в сумнівні авантюри, Які візуально его молодість підтрімують, но вновь, це Всього лишь форма позбавлена ??змісту. Влаштовуючи розкішній бал, ВІН НЕ может по Справжня перейнятіся веселощамі, пріходячі в найкращий театр, ВІН НЕ может усвідоміті Справжній сенс трагедії Шекспіра. Фільм +1945 є Певнев спростування роману: як ми пам'ятаємо, уайльдовского Доріан Хотів вернуться до добра, но НЕ зміг, оскількі его душа Вже булу настолько отруєна пороком, что даже Добра справа ВІН здійснював лишь зі свого марнославства и гордіні. Доріан у баченні Левіна может вернуться, но дурість и страх залишково его гублять. А «Діявольській портрет» +2001 року, более відповідає нашому настрою. Розчарування стало символом Нашої епохи, много чего, что ЗДАВАЙСЯ Важлива втрачає сенс під натиском дійсності, и в шкірному прокідається свой власний Доріан Грей. Фільм Голдштейна, на мнение крітіків, БУВ Створений, щоб показати як людина, позбавлена ??ідеалів начинает жити за інерцією, ставлячі за мету свого життя різноманітні матеріальні блага, но скоро и смороду втрачають сенс, це відбувається тоді, коли Згадаю про справжні цінності, наштовхується на неможлівість повернення до них.
Висновки
Основна мета Нашої роботи пролягав в тому, щоб на Основі культурологічного та семіотічного АНАЛІЗУ фактичного и теоретичного матеріалу віявіті Особливості художнього взаємодії таких відів мистецтва, як література и кіно, в процессе екранізації художніх літературних творів; провести порівняльний аналіз мови літератури и кіно і віявіті спеціфіку последнего.
Для цього ми з позіції діалогічного методу досліджувалі проблеми художнього взаємодії мистецтв, прагнучі віявіті его Вплив на формирование такого синтетичного мистецтва, як кіно. Як було показано в Нашій работе, діалог культур віявляється істотнім Чинник у процессе екранізації літературних творів. При цьом Було показано, что в процессе создания кінофільму, и зокрема при екранізації літературних творів, принцип діалогіз-ма працює НЕ только в плане Перетин національніх к...