Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Два листи з "Євгенія Онєгіна"

Реферат Два листи з "Євгенія Онєгіна"





p> Слід звернути увагу на інт ОНАЦЬ в листах. p> Лист Тетяни розвивається інтонаційно послідовно. Починається з помірно-піднесеною експозиції, яка триває в розповідному тоні (" Але кажуть ... "). Потім інтонація піднімається і досягає кульмінації (" Інший!. ."). До висновку інтонація поступово опускається до слів "На жаль, заслуженим докором ..." і закінчується досить упевненим постскриптумом. Графічно це могло б виглядати так:


В 



Лист Онєгіна починається з вигуки. Буря почуттів, мучилися в душі, проривається їдкістю і сарказмом ("Передбачаю все ... "). Раптово ця інтонація змінюється розповіддю, задумою (" Випадково вас ... "). Потім - ловлення ("Ні, щохвилини ..."), наростання пристрасті (" ось блаженство !"); знову борошно ("І я позбавлений того "), підйом до кульмінації (" І заридав у ваших ніг ") і спадна інтонація кінцівки: " І віддаюся моїй долі ". br/>В 


Безліч виразів в обох листах - це галліцізми. Лотман стверджує, що "Онєгін і Тетяна використовують одні й ті ж формули, проте сенс і функція цих формул у їх вживанні глибоко різні "1 . Тетяна використовує кліше з французьких романів, "собі привласнити// Чужий захват, чужу смуток "А Онєгін пише тією мовою, якою спілкується повсякденно. "Онєгін вживає ці вирази, не замислюючись, звідки вони прийшли до нього ... "2 Тому, ті ж самі вирази в листі Тетяни є перекладними і несуть характер інтертекст, а в листі Онєгіна вони - елемент живої мови, тим більше що Тетяна пише по-французьки, Онєгін - по-російськи ("Ось вам лист його точнісінько"). br/>

7.

В 

допомогою листів - сакральних текстів - розкривається спорідненість душ двох виняткових героїв. Кожне з листів яскраво індивідуально, і разом з тим листа багато в чому перегукуються:


1. У словесно-стіховом плані - загальні фрази. p> 2. У смисловому - загальний настрій. p> 3. У інтонаційному - широкий спектр інтонацій. p> 4. У культурному - приналежність до освіченої колу. p> 5. В етичному - як виклик моралі і зразок моралі одночасно.

6. В естетичному - як високохудожній шедевр. <В 

Витончений пушкінський сюжет грунтується на двох протилежних точках: два листи, написані з шестирічним інтервалом. Композиційно вони розділені п'ятьма главами з 3 по 8. Листи - не тільки невід'ємний елемент фабули роману, вони її стрижень. Існування листів поза роману можливо, роману без листів - ніколи. Ми б не дізналися, яка Тетяна, не почувши її таємних рядків, які говорять красномовніше, ніж коментарі оповідача. Без листа Онєгіна ми б представили образ героя, але залишилися б прихованими метаорфози його душі, динаміка розвитку образу і розв'язка. До речі, за рамками роману залишилися ще три листи Онєгіна ("... Він знову посланье ://Другому, третього листа// Відповіді немає. "), але вони, так само як оригінал листа Тетяни, надані уяві та інтуїці...


Назад | сторінка 9 з 11 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Особливості перекладів роману А.С. Пушкіна "Євгеній Онєгін" (на ...
  • Реферат на тему: Любов в житті Онєгіна, Тетяни та автора
  • Реферат на тему: Мораль героїв роману А.С. Пушкіна "Євгеній Онєгін"
  • Реферат на тему: Інтонація простого пропозиції
  • Реферат на тему: Інтонація як стилістичний засіб виразності