Курсова робота
Порівняльний аналіз особистих імен іменників
з суфіксом -тель в -цся і -сря
Виконала:
Касухіна Олена Сергіївна
Введення
Актуальність. Порівняльний аналіз суфікса -ТЕЛЬ- в особистих іменників не проводився дослідниками взагалі, однак є праці вчених, які розглядали суфікс -тель- або тільки в російській мові (Агентивне іменники з суфіксом -тель.//Семантичні та функціонально-стилістичні аспекти вивчення російської слова.- Орехово-Зуєво, 1989., 1989.) (Нотатки про імена іменників з суфіксом-тель. /, Лексична, словотворча і синтаксична семантика Міжвузівський СБ науч. тр. - М., 1990.) (До питання про продуктивність суфікса -тель.//Російська мова: гсторія і сучасність: СБ науч. тр. Московського пед. ун-ту, М., 992., 1992) (До питання про походження суфікса -тель у слов'янських мовах//Праці п'ятий зональної науково методичної конференції кафедри російської вузів Західного Сибіру., 1962) або тільки в церковнослов'янській (Войтенко О.А. (Шапорева О.А.) До історії імен іменників зі значенням особи в церковнослов'янській мові (на матеріалі акафістів)//XVIII Щорічна Богословська конференція ПСТГУ. Матеріали. Т. 2. М., 2008.) (Шапорева О.А. субстантіват зі значенням особи в церковнослов'янських акафистах//Вісник ПСТГУ. Серія III: «Філологія». 2010. № 2 (20)) (Войтенко О.А. ( Шапорева О.А.) Іменники з суфіксом -тель в церковнослов'янській мові (на матеріалі акафістів)//Гуманітарні науки і православна культура (VI Великодні читання). М., 2009.) (Желєзнова Р.В. З історії особистих імен іменників у російській літературній мові (XI-XX). Душанбе, 1988.). Наше зіставлення суфікса -ТЕЛЬ- в СРЯ і ЦСЯ покликане висвітлити не тільки питання кількісного складу та значення особистих іменників з суфіксом -тель- в мовах, а й відмінності слів між собою і відмінність значення суфікса -тель- в цся і СРЯ, якщо таке є. Наше дослідження дозволить на прикладі конкретних слів проаналізувати суфікс -тель- в особистих іменників ЦСЯ і СРЯ в порівняльному аспекті і виявити відмінності.
Об'єктом дослідження роботи є суфікс -тель- в ЦСЯ і СРЯ.
Мета дослідження - показати відмінності і подібності суфікса тель в особистих іменників ЦСЯ і СРЯ, виявити причини цих відмінностей, визначити значення суфікса у двох мовах, виявити кількісний склад, вказати на дотику у семантиці. Для досягнення поставленої мети в роботі вирішуються наступні завдання: проаналізувати наукову літературу з теми дослідження, вивчити повний церковнослов'янська словник свящ. Г. Дьяченко, Москва, 1993р. і Греве Р., Крёше Г. Зворотний словник російської мови/Под ред. М. Фасмера. Вісбаден, 1958 - 1959р., Виявити кількісні, лексичні відмінності в суфіксі в ЦСЯ і СРЯ й узагальнити матеріал.
Матеріалом для дослідження послужили словники: Зворотний словник російської мови та Повний церковнослов'янська словник.
Наукова новизна полягає у використанні порівняльного методу в дослідженні суфікса -тель- у двох мовах, виявлення розбіжностей подібностей з подальшим аналізом.
1. Суфікс -тель- в ЦСЯ
особистий іменниками суфікс
З питання морфологічного членування іменників з суфіксом -тель немає єдиної точки зору. Так, А.С. Буділовіч, В.А. Богородицький, виробляючи морфологічний аналіз імен на -тель-, включали до складу суфікса все, що не відноситься до кореня. Наприклад, у словах типу правитель вони виділяють суфікс -ітель, делатель - -атель, в сідётель - -ётель. В.В. Воронцова вважає подібне членування і виділення складних суфіксів -атель, -ітель, -ётель неправомірним: «Суфікс -тель приєднується до дієслівному кореню допомогою того дієслівно-видового суфікса, який наявний у відповідному інфінітиві: владёті - владётель, дарував - подателем, крестити - хреститель. Оскільки елемент, «ускладнюючий» суфікс -тель, наявна у відповідному інфінітиві, немає підстав представляти виробляє основу інакше, ніж основою інфінітива, і виділяти беззастережно самостійний складний суфікс у всіх словах на -тель ». Згідно з її міркуванням, в ряді слів можна виділити самостійний складний суфікс -ітель, а саме-в тих словах на -ітель, які не можуть бути співвіднесені з інфінітивом на -іті: погребітель - погресті, погребаті; покровитель - судячи з лексичним зв'язкам, це слово співвідноситься з віддієслівним іменником покров', рятівник, гонитель.
З наведеним твердженням принципово не погоджується Р.В. Желєзнова: «Можна вільно реконструювати видові кореляції типу: пасит - спасіті, упасіті - уберегти стадо, кровіті захищати кого-небудь по крові - покровіті, гребіті - погреб...