Зміст
Введення.
1. Поняття В«земногоВ» і В«небесногоВ»
2. Антитеза В«земногоВ» і В«небесногоВ» на лексичному рівні
3. Своєрідність прояву теми на рівні морфології
4. Протиставлення В«земногоВ» і В«небесногоВ» на рівні фонетики
5. Своєрідність поетичного синтаксису
Висновок
Список використаної літератури
Введення
Федір Іванович Тютчев є одним з найбільш читаних поетів наших днів. Його В«Розумом Росію не зрозуміти В»,В« Щасливий, хто відвідав цей світ В»,В« Не плоть, а дух зіпсутий в наші дні В»,В« Все в мені, і я у всьому В»та інші рядки стали крилатими. Думки Тютчева актуальні і в наші дні. І ми можемо погодитися зі словами Л.М. Толстого, який сказав В«Без Тютчева не можна житиВ». Його вірші не можна назвати лірикою в чистому вигляді, тому що в них виражаються не просто почуття ліричного героя, але насамперед філософська система автора-мислителя. У творах Тютчева дається комплекс думок і переживань в емоційних художніх образах. І.С. Аксаков писав: В«У нього не те, що мисляча поезія - а поетична думкаВ» (1, с. 48)
Ю.М. Лотман підмітив одну характерну особливість лірики Тютчева: В«... його цікавить простір не стільки по горизонталі, скільки по вертикалі В»(8, с. 378).
Мета реферату - з'ясувати, як протиставляється В«земнеВ» і В«небеснеВ» у віршах В.І. Тютчева В«Над виноградними пагорбамиВ» і В«Хоч я і звив гніздо в долиніВ». Для досягнення поставленої мети визначено такі завдання:
Познайомитися з літературознавчим матеріалом з даної теми.
Усвідомити поняття В«земнеВ» і В«небеснеВ» по Тлумачного словника.
Проаналізувати лексичний, морфологічний, фонетичний і синтаксичний рівні твору.
Зробити висновок про те, яку роль у художньому світі віршів грає антитеза В«земногоВ» і В«НебесногоВ». p> Творчості Тютчева присвячена велика кількість робіт літературознавців. Монографію про життя і творчості Тютчева написав К.В. Пигарев, правнук поета. У 1995 році вийшла в світ книга В«Тютчев Ф.І. В«Про віща душа поетаВ». У ній, крім віршів поета, поміщено обширне додаток зі статтями та есе про життя і творчість Тютчева, у яких розкривається його художній світ. У додаток входить біографічний нарис
І.А. Аксакова, першого біографа Тютчева. У статті В«Поетичний світ ТютчеваВ» Ю.М. Лотман розмірковує про філософській ліриці Тютчева, а А.Г. Горнфельд у статті В«На порозі подвійного буття В»викладає свій погляд на творчість поета. У газеті В«ЛітератураВ» (Додаток до В«Першого вересняВ») № 19 за 2001 рік опубліковано статті А. Архангельського і
В. Ніколаєвої про поезію Тютчева. У газеті В«ЛітератураВ» за 2004 рік у № № 34, 36 надруковані дві лекції Л.І. Соболєва про творчість Ф.І. Тютчева. Але названі літературознавці НЕ аналізували детально саме ці художні твори, а відзначали загальні особливості творчої манери Ф.І. Тютчева. p> 1. Поняття В«ЗемногоВ» і В«небесногоВ»
Лірика Ф.І. Тютчева є філософською. М.М. Скатів вважає, що В«думки і почуття поета позбавлені абстрактності, їх будить тільки конкретне життя В»(12, с. 9).
Ф.І. Тютчев відчував себе часткою світу, а тому вважав всі почуття і настрої людини проявами космічного буття. У його душевного життя, в його світовідчутті незмінно присутній спрямованість за межі земного світу. У Тютчева немає пейзажної лірики як такий, він не створював картин природи, що не описував явищ і подій самих по собі, В«уважно вдивляючись у них, він наполегливо шукав їх таємний зміст, млосно жадав прориву в інший світ В»(11, с. 79).
Тютчев завжди знав про обмеженості земного розуму. Тому для нього було характерно протиставлення В«земногоВ» і В«небесногоВ». У росіян поетів В«небеснеВ» завжди асоціювалося з піднесеним, ідеальним, (наприклад, у Пушкіна: В«Твої небесні риси В»), а земне - з не піднесеним, неідеальним. Це ж протиставлення значень слів ми знаходимо й у тлумачних словниках В.І. Даля і С.І. Ожегова. Звернемося до словника С. І. Ожегова і уточнимо значення слів:
Небесний - 1. Стосовний до видимого простору над землею.
2. (перен.) Прекрасний, піднесений (устар.). Небесне створення. Небесні риси (про особу). Небесна душа (Чиста, непорочна). p> Небесно-блакитний, кольору безхмарного неба. Небесні тони. (10, с. 392). p> Автор словника вказує на переносне значення слова ("небесний"), відзначаючи, що воно застаріло для нашого часу. Але для епохи XIX століття В«небеснийВ» у значенні В«піднесенийВ», В«прекраснийВ» було сучасним значенням.
Отже, протиставлення В«ЗемногоВ» (реального) і В«небесногоВ» (піднесеного) випливає з тлумачення значень цих слів. Для поета-філософа Федора Івановича Тютчева ця антитеза особливо важлива. Вона потрібна була для того, щоб намалювати ідеал, до якого повинні прагнути люди.
2. Антитеза В«земногоВ» і В«небесногоВ» на лексичному рівні ...