О. Кобилянська І Г. МАРКЕС:
ДІАЛОГ НА Рівні ТЕКСТУ
Антична Міфологія прівертала уваг О.Кобилянської, самперед, постановкою вічних проблем буття людини, можлівістю наповнення традіційної образно-змістовної структурованих новімі ідеямі, почуття й думками сучасної людини. У творчості О. Кобилянської античний міф и фольклорний материал, переламаним крізь призму СВІТОВОГО літературного досвіду, утворює власний нефольклорній міф. p> Альо модель антічної культури виявило самє тім архетипом, Який зміг охопіті внутрішній трагізм, суперечлівість и дінаміку окрем образів у межах певної конкретного історічного годині. Тут можна Говорити про своєрідній культурний міфологізм цієї епохи, Який віявляється у потребі синтезу національної та антічної естетичної культури. Саме ЦІМ можна поясніті тієї факт, что на зламі століть найбільшої трансформації в світовій літературі зазнаватися давньогрецькі міфологічні сюжети. Зокрема, у колумбійській літературі переосмислені зазнає міф про Ніобу в творі Габріеля Гарсіа Маркеса В«Сто років самотностіВ».
Вихід у світ цього роману у 1967 году ставши Літературною подією віняткового значення: своєю Божою з'явиться ця книга, Традиційна и сучасна водночас, американська й універсальна, розсіяла похмурі пророкування, что роман як жанр віснажівся и находится на шляху до знікнення. Г.Маркес зумів відновіті оповідальну традіцію, перервану століття тому, хочай ї якісно змінів ту Суворов реальність, на тлі Якої розгорталіся Сюжети его попередніків. Колумбійській письменник повертається до намірів середньовічних творців романного жанру: ввести в роман усе, что є в характері, пам'яті, Фантазії и снах людей, сделать оповідання словесно світом, что відбів бі життя таким, Яким воно є, - різноманітнім и Яскраве. p> В«Магічній реалізм В», а самє цею Термін ставши традіційнім для визначення манери Г. Маркеса, характерізується органічнім з'єднанням у єдиний вузол колумбійськіх міфів и літературних неоміфів, збережений повсякдення життя, приземлення побутових деталей и тонкого проникнення в псіхічні стани людини. В«Магічній реалізмВ», что руйнує норматівність І знімає обмеження з поєднання фантастичного І суто прозаїчного, дозволив ПИСЬМЕННИК создать об'ємну нас немає цівілізації, яка розвівається не абстрактна, а проходити крізь долі людей. А Самі люди віступають творцеві не позбав свого життя, альо ї истории.
Отже, роман Г.Маркеса органічно уплетеній у гіпертекст західної культури. Авантекстовою его основою є Біблія, антична література, твори Ф. Рабле, М. Сервантеса, Е.Хемінгуея, Х.Борхеса. Міфологічні, біблійні, літературні алюзії пронізують увесь твір. Мотиви долі, ключового в давньогрецькій трагедії інцесту, гріхопадіння, потопу, апокаліпсічні ноти останніх сторінок роману несуть величезне НАВАНТАЖЕННЯ, тім больше что КОЖЕН з мотівів Ніби подвоюється, оскількі піддається сміховому переосмислені. Яскрава на сторінках В«Ста років самотностіВ» ожіває давньогрецький міф про Ніобу, что стала символом гордовітості ї у тієї ж годину нестерпного страждання. Цею міф зазнає реінтерпретації у всьому сюжетному плетіві романом и особливо підкреслюється у складному епізоді вініщування сімнадцяті Синів полковника Буендіа. p> Мета роботи - Зосередітіся на переосмісленні старогрецького міфологічного образу Ніобі у однойменній повісті Ольги Кобилянської и у романі Габріеля Гарсіа Маркеса. Окреслено проблема не булу предметом СПЕЦІАЛЬНОГО Дослідження сучасної української критики, хочай питання типологічних зв'язків творів української пісьменніці Із світовою Літературною традіцією Неодноразово піднімалося. Зауваги І.Я.Франка про Вплив так званої В«німеччиниВ» на творчість буковінської пісьменніці СЬОГОДНІ продовжені у статьи Л. Олійніченко В«Новий погляд на О.Кобілянську. Ее створах німецька культура В». У розвідці відзначено Вплив німецької літератури на Формування світогляду и художнього смаку Ольги Юліанівні, альо порівняльній аналіз творів НЕ здійснюється. p> глибшому розуміння проблеми віявляє С.Павлічко (В«Дискурс модернізму в українській літературі В»). Дослідниця вбачає зв'язок сюжетів оповідання О.Кобилянської В«ПриродаВ» и англійського роману модерністічного періоду - В«Коханець леді ЧаттерлейВ» Д.Г. Лоуренса, а постановку й Розкриття тими у В«Valse melancoliqueВ» и контроверсійніх оповіданнях З. Ґіппіус про любов жінок (В«Три дами серцяВ», В«ПомилкаВ») назіває НЕ перегукамі чг запозичення, а органічнімі Частинами культури того годині. p> У монографії І.Демченко В«Особливості поетики О.КобилянськоїВ» Лірична акварельність и драматична наповненість пейзажів малої прози пісьменніці аналізуються у зв'язку з Поетика творів І.Тургенєва. Порівнюються авторки Сюжети и псіхологізм новели Кобилянської В«ХрестВ» и П.Меріме В«Душі чистилищаВ», В«Поховали пісняВ». p> Особливості переосмислені міфології у творчості української пісьменніці розкрити у статьи...