Федеральне агентство з освіти 
  ГОУ ВПО В«Уральський державний технічний університет - УПІ імені першого Президента Росії Б.М. Єльцина В»
  Кафедра автоматики та інформаційних технологій 
          Транслітерація кирилиці 
  Пояснювальна записка до курсової роботи 
  з дисципліни В«Програмування на мові високого рівняВ» 
     Керівник 
  Трофімов С.П. 
  доцент, к. ф.-м. н. 
  Студент 
  Путінцев А.В. 
  гр. Р-28031 
       2009 
  ЗМІСТ 
   ВСТУП 
  ПЕРЕГЛЯД ПРЕДМЕТНОЇ ОБЛАСТІ 
  ІНСТРУКЦІЯ КОРИСТУВАЧА 
  ІНСТРУКЦІЯ ПРОГРАММИСТА 
				
				
				
				
			  ТЕСТУВАННЯ 
  ВИСНОВОК 
  СПИСОК 
  ДОДАТОК 
   ВСТУП 
   У цій роботі потрібно написати програму, на мові програмування Сі, під назвою В«Транслітерація кирилиціВ». 
  Необхідно написати програму, що дозволяє перекладати текст з російських букв в текст, який складається з латинського алфавіту. Так само здійснити можливість змінювати вихідний словник для перекладу. br/> 
 ПЕРЕГЛЯД ПРЕДМЕТНОЇ ОБЛАСТІ 
   Транслітерація - переклад однієї графічної системи алфавіту в іншу, тобто передача літер однієї писемності літерами іншої. 
  Наприклад: 
  Часто використовується як різновид романізації (передачі нелатинським писемності засобами розширеного латинського алфавіту, із застосуванням діакритичних знаків і буквосполучень) - конверсія систем письма, при якій кожен графічний елемент (знак) однієї системи письма представляється (замінюється) одним і тим же графічним елементом іншої системи письма. 
  У російській практиці транслітерацією іноді називають передачу іншомовних слів засобами російської графіки. p align="justify"> Класифікація транслітерації (за суворістю подання): 
  Сувора 
  Заміна кожного знака вихідного тексту тільки одним знаком інший писемності (а? a, б? b, в? v ...). 
  Ослаблена 
  Заміна деяких знаків вихідного тексту сполученнями двох або більше знаків іншої писемності (ж? zh, ч? ch, я? ya ...). 
  Розширена 
  Представлення деяких сполучень знаків вихідного тексту особливим чином (ий? y). 
  На практиці транслітерація застосовується обмежено, здебільшого у сфері формальної обробки даних (наприклад, при складанні в єдиній писемності каталогу бібліотеки з книг на різних мовах). Для відтворення ж у російській тексті іноземних імен і назв перевагу в більшості випадк...