Н.А. Симбирцева
Мистецтво кіно, яке заявило про себе як про відкриття кінця XIX - початку ХХ ст., Легко увійшло в соціальну практику і зазнало безліч трансформацій (від рухомої картинки на екрані до фільмів у 3D форматі і лазерних інстоляцій в повітрі). Людина кінця ХХ - початку XXI в. став не тільки активним творцем, а й споживачем медійної культури. Внаслідок чого з'явилося кілька проблем.
Проблема перша: існування книги. Кіно, рік від року знаходячи масову популярність і вдячність, витісняє з повсякденного життя людини практику читання книги [1] . Сьогодні людина, що читає книгу, - це нонсенс. Він звертає на себе увагу оточуючих тим, що «спілкується» з книгою tet-a-tet. Дивина цього дійства полягає в тому, що набагато звичніше стали інші канали спілкування. Наприклад, книга читається по радіо, побутує в Інтернеті, «оживає» на екрані. Отримати уявлення про книгу стало можливим, не взаємодіючи з самою книгою. Інтерпретація її смислового змісту може бути отримана в готовому вигляді завдяки Всесвітній павутині: у вигляді критичної статті або обивательської рецензії, обговорення в блогах і на форумах, у вигляді телеверсії або екранізації. Іншими словами, сьогодні ми все частіше стикаємося зі своєрідною інтерпретацією книжкового тексту, що веде до втрати смисловий, а значить, і змістовної сторони першоджерела.
Книга перестає функціонувати в тій формі, в якій вона нам звична, - в «Окрилені слова» і в «упаковці думки» автора [11, 100]. Вона втрачає і свою комунікативну функцію - функцію індивідуального спілкування, в процесі якого сама людина вибудовує систему діалогових відносин з автором, героями, епохою незалежно від масових комунікаційних структур. Спілкування з книгою за принципом «наодинці» вимагає від читача-реципієнта зусиль і духовної роботи, оскільки проникає в інтелектуальний простір особистості. Проблема настільки очевидна, що, здавалося б, і не вимагає особливої ??уваги. Якби не спричиняла за собою низку інших проблем.
У сучасному світі змінилося не тільки ставлення до книги, а й способи спілкування з нею: вона стала звучати в навушниках, стала визуализироваться, придбала електронний формат. Особливе значення має сьогодні та оформлення книги: візуальна обробка книги - форма, дизайн та ілюстрації - орієнтована на читача, який тонко відчуває гармонію вербальних, тактильних та візуальних складових. Тому діалог між автором, книгою і читачем можна охарактеризувати як пасивно-споглядальний.
Рідкісний людина віддасть перевагу екранної версії книги саму книгу: екранізація як візуалізований текст легше сприймається суспільством візуального споживання ніж текст твору, розрахований на проникливого і вдумливого читача.
Екранізація літературно-художнього твору - це режисерська версія прочитання, це «екранно-книжкове метапростір, де представлено безліч комунікаційних діалогічних структур. Це новий простір може розширювати можливості людини в плані розуміння істинного смислу твору, якщо він не обмежується одним джерелом, але може і звужувати смислові межі, якщо він обмежується готовими інтерпретаційними формами »[6, 54-56]. Не кожен глядач готовий до активного діалогу, тобто до критичного сприйняття тієї версії книги, яку пропонує автор фільму.
Проблема друга: діалог. Сучасна екранізація враховує всі рівні сприйняття, так як отримує не тільки масове поширення, а й «дешеву» популярність - позбавляє від необхідності читати оригінал. Хт...