Особливості перекладу мовних ЗАСОБІВ вираженною іронії
1. Загальні теоретичні аспекти Поняття «Іронія» та ее Класифікація
1.1 Визначення Поняття «Іронія». Загальна характеристика
Іронія віддавна прівертала Інтерес вчених та філософів. Перші СПРОБА пояснити іронію знаходимо ще в античних авторів: Платона, Аристотеля, Цицерона та других. Сократ розумів іронію як відгомін мудрості безсмертних богів, что Ніколи НЕ спріймають життя всерйоз, акт свободи ОСОБИСТОСТІ [16, с. 330].
Формально-логічну спеціфіку іронії описавши О. Лосєв: «Іронія, на Відміну Від обману, не просто пріховує істіну, альо й віражає ее, Тільки особливая інакомовнім чином. Іронія вінікає тоді, коли я, бажаючих Сказати «ні», кажу «так», и водночас це «так» я кажу позбав для вираженною и Виявлення мого щирого «ні». Моє «ні" не залішається самостійнім фактом, альо воно поклади від вираженості «так», потребує его, стверджує собі в ньом и без нього НЕ має жодних значення »[16, с. 330].
Із РОЗВИТКУ новіх наукових дисциплін, виникненням новіх підходів у літературознавстві, мовознавстві, філософії, культурології, до проблем Пізнання дійсності та осмислення місця людини в ній напрікінці ХІХ та у ХХ столітті увага до Вивчення іронії та причин ее Використання однозначно зросла. Так, Н. Непийвода считает іронічність «Ознака часу», что напрікінці XX століття проникла в УСІ СФЕРИ суспільного життя, альо среди ее причин назіває самперед інформаційний вибух, з одного боку, и ОБМЕЖЕНОЮ здатність людини переробити Величезне Потік ІНФОРМАЦІЇ - з іншого [20, с. 137].
На СЬОГОДНІ Із проблем іронічного комізму маємо солідну теоретичну базу філософсько-культурологічніх (М. Бахтін, Ю. Борев, Б. Дземідок, Р. Семків, А. Щербина, В. Пігулевській, Л. Мирський, Р. Рорті, В. Янкелевич ТОЩО) та лінгвістічніх (Т. Андрієнко, К. Гулий, І. Білодід, Ю. Лотман, Д. Шмельов, С. Походня, Г. Приходько, О. Тараненко, О. Шонь, В. Санніков ТОЩО), літературознавчіх та лінгвостілістічніх праць (праці Н.Д. Арутюнової, В.П. Беляніна, К.О. Воробйової, І.Р. Гальперіна, Б.А. Гомлешко, О.П. Єрмакової, Н.Л. Іткіної та ін.), Які торкають різніх аспектів Вивчення іронії - від стілістічної інтерпретації ее як ??стежка до визначення іронії як концептуальної категорії тексту.
Іронію Прийнято трактуваті як категорію комічного, однак деякі Вчені (зокрема Д. Мюеке) зауважують, что Іронія может перетінатіся як з комічнім, так и з трагічнім, а отже, ставити ОКРЕМЕ мовне Явище [39, с . 6]. У структурно-семантичності лінгвістічніх дослідженнях особливая уваг пріділяють мовній природі іронії, виявило ее основних структурних ознакой та лінгвальніх ЗАСОБІВ вираженною на матеріалі різніх мов та тіпів мовлення, тоб іронію тлумачать як стилістичний прийом чи як реалізованій мовня засобой елемент світоспрійняття людини (праці І. В. Арнольд, С. І. Походні, А.О. Щербини та ін.). Як Зазначає О.П. Єрмакова, Іронія НЕ є суто мовня явищем, однак вона Рідко обходитися без мовного вираженною. А знаходячі свое вираженною в мові, Іронія має Переважно текстовий характер [10, с. 403].
Всі БІЛЬШОГО зацікавлення набуває Розгляд іронії ...