Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Слоган у промові чеченської молоді

Реферат Слоган у промові чеченської молоді

















Доповідь

Слоган у промові чеченської молоді

мовної жаргон просторіччя чеченський



Людське спілкування на дві третини складається з мовного взаємодії. Саме за допомогою мови найчастіше відбувається спілкування між людьми.

Щодня доводиться зустрічатися з факторами порушення основних аспектів культури мовлення. Проблеми мови давно вже вийшли за рамки філології та встали в ряд з іншими загально духовними проблемами суспільства, адже мова - не тільки засіб комунікації, а й потужний енергетичний заряд, який надає прихований вплив на нашу психіку і на весь оточуючий нас світ.

Жарго? н (фр. jargon) - социолект; відрізняється від загальнорозмовного мови специфічною лексикою і фразеологією, експресивністю зворотів і особливим використанням словотворчих засобів, але не володіє власною фонетичної і граматичної системою.

Частина жаргонної лексики - приналежність не однієї, а багатьох (у тому числі і вже зниклих) соціальних груп. Переходячи з одного жаргону в інший, слова їх «загального фонду» можуть змінювати форму і значення: «темні» в арго - «приховувати здобич», потім - «хитрувати (на допиті)», в сучасному молодіжному жаргоні - «говорити неясно, ухилятися від відповіді ».

Лексика жаргону будується на базі літературної мови шляхом переосмислення, метафоризації, переоформлення, звукового усічення і т.п., а також активного засвоєння іншомовних слів і морфем. Наприклад: крутий - «модний», «діловий», хата - «квартира», бакси - «долари», тачка - «автомобіль», рвонути - «піти», баскет - «баскетбол», чувак - «хлопець» (з циганського мови). У сучасній мові жаргон отримав широке розповсюдження, особливо в мові молоді.

Соціальний жаргон вперше виник у XVIII столітті у дворян.

Види жаргонів:

Військовий жаргон

Журналістський жаргон

Комп'ютерний сленг

Ігровий жаргон

Мережевий жаргон

Жаргон падонків

Жаргон Фідонету

Молодіжний сленг

ЛГБТ-сленг

Радіоаматорський жаргон

Сленг наркоманів

Сленг футбольних хуліганів

Кримінальний жаргон

Феня

У російській мові на сторінки періодичної преси літератури, в мова освічених людей потоком ринули жаргонізми, просторічні елементи та інші нелітературні засоби. Загальновживаними навіть в офіційній мові стали слова тусовка, тусуватися, розбирання, беззаконня і т.д. Ну, а що стосується чеченської мови? Як і в будь-якому іншому мовою, в цій мові є розмовна мова, а значить і жаргон. Багато слів в російській мові, але хто говорить, що їх немає в чеченському? Справа в тому, що в силу того, що традиції і культура не дозволяють нам занадто розв'язно говорити при старших або при жінках, чеченський мову має не такі грубі жаргони як російська. Це вважається невихованістю. А це відповідно великий недолік дівчини або молодої людини. Так як ця робота присвячена саме молодіжному слогану чеченської мови, ми будемо говорити тільки про чеченською мовою, але потрібно згадати, що багато жаргони прийшли до нас з російської, в перекладі або без змін.

Процес поповнення лексики новими, у тому числі іншомовними, словами завжди присутній у мові. Однак за останні роки обсяг новацій і швидкість їх проникнення в мову помітно зросли. Словотвір набуло лавиноподібного характеру. Нові слова, у тому числі запозичення, утворюються і входять в мовне вживання не поступово, як це було в періоди «спокійного» мовного розвитку, а з ходу, стрімко, тому що на дворі вік високих технологій, ми запозичуємо слова за допомогою інтернету в першу чергу.

Причини використання жаргонізмів і просторіччі

Існують причини цього явища:

- потреба в скороченні слів, тобто простіше використовувати одне слово, ніж словосполучення. Тим більше, що в наше життя багато жаргонізми й просторічні слова увійшли настільки глибоко, що багатьом людям простіше зрозуміти сленг, ніж літературні слова.

- позначення чого-небудь одним словом, а не поняттям, коли описову найменування замінюється однослівним;

наявність в запозичає мовою сформованих систем термінів, обслуговуючих ту чи іншу тематичну область, професійне середовище (найбільш яскравий приклад - лексика користувачів комп'ютерної техніки);

мода.

сторінка 1 з 2 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Сленг в англійській мові
  • Реферат на тему: Слова-бур'яни в російській мові
  • Реферат на тему: Слова в російській мові
  • Реферат на тему: Слоган у промові чеченської молоді
  • Реферат на тему: Слово "раз" як частина мови в сучасній російській мові