Міністерство освіти и науки України
Київський університет імені Бориса Грінченка
Університетський коледж
циклових комісія вікладачів з видавничої справи, культури та української філології
Індивідуальне навчально-дослідне Завдання
з дисципліни «Типологія помилок»
на тему: «Редактор»
Студентки
Піщаної Софії Олександрівні
Викладач:
Ярошенко Роман Васильович
Київ - 2014
Кожна професія зароджується, проходити период становлення, формується й існує в конкретних условиях развития Суспільства. І если є професії, Які знаходяться під особливую вплива життя Суспільства, его політічного, економічного и СОЦІАЛЬНОГО влаштую, прогресу та Культура і Які, у свою черго, Суттєво вплівають на Суспільний розвиток, то до них Варто обов язково Віднести редактора. Зародившись, як кажуть, ще в Стародавні часи, ця професія пройшла Різні етапи. І головне, в чому всегда пролягав ее призначення - просвітітельській направление, Вплив через предмет своєї праці на гуманізацію людини, допомога в освіченні ї прогресі людства.
Поняття «редактор» з стало Вперше у II ст. до н.е. на Основі слів redigere (впорядковуваті) та похідного дієпрікметніка redactus (впорядкованим). Дізнавшісь Тлумачення, Одразу вінікають асоціації з ПОНЯТТЯ «порядок», отже становится зрозуміло, что уже з античних часів існувала потреба у книгах, что були грамотно складені та напісані відповідно до питань комерційної торгівлі чінніх норм.
Редактор - це особа, яка редагує текст; є керівніком видання [10].
Існуючі Тлумачення, трактування Поняття
Хто такий редактор? В. Даль у своєму «Тлумачному словнику Живого великоруська мови» сказавши, Що це розпорядник видання, книги, газети або журналу; завідуючий виклади ПАПЕРІВ, звітів, доповідей; видавець книги, розпорядник, завідуючий письмовий Частинами [3].
У енциклопедичний словник Ф. Брокгауза Поняття «редактор» тлумачать так: відповідальний керівник періодічного видання; посада в комітеті міністерства внутрішніх справ и в департаментах міністерства Юстиції [14].
Англійськомовна енциклопедія «Брітаніка» так трактує Тлумачення Поняття «редактор»: людина, якові часто назівають спонсором видання и яка обирає книги, Які будут опубліковані, має дело з автором и Несе відповідальність за критичністю прочитання рукопису и его редагування в разі необхідності [15].
У Наступний Тлумачення даного Поняття мало змінювалась суть, однак формулювання удосконалювалось, через Зміни в суспільному ладі, отримувалася Нові характеристики, уточнювалось. У «Новому Тлумачний словник української мови», виданя в 2000 р., Вказано, что редактор - це тієї, хто редагує текст, а такоже керівник которого-небудь періодічного видання, видавничого відділу або відділу в газеті чи Журналі [6].
У словнику іншомовніх слів, Укладення Л. Шевченком написано, что слово «редактор» походити від латинську «redactor», Що означає, «тієї, хто впорядковує». У цьом словнику подано таке Тлумачення: особа, яка віправляє, редагує текст во время его підготовкі до друку для випуску в радіо- та телеефір; керівник видання, Який Затверджує его Зміст [5].
У словнику іншомовніх слів, укладач которого є Л. Пустовіт, Тлумачення є аналогічнім попередня, однак тут сферу роботи редактора тут звужено до виправлення якогось тексту чі рукопису [9].
Український вчений-видавець М. Тимошик подає таке Тлумачення Поняття «редактор»: основний творчий працівник у видавництві, Який безпосередно відповідає за редагованій оригінал, его структурний, інформатівній, науковий и мовностілістічній рівень; Завдання его є професійно «провести» Доручення Йому оригінал всіма етап редакційно-видавничого процесса - від редагування АВТОРСЬКОГО орігіналу до перевтілення его в конкретний вид видавничої продукції та випуску в світ [12].
З. Партико у своєму «Загальна редагуванні» пише, что редактор - це працівник ЗМІ, Який Здійснює редагування ПОВІДОМЛЕННЯ [7].
Отже, як бачим, Тлумачення є схожими: деякі більш повні, в других інформація подана в більш Стислий виде, одне визначення удосконалення годиною, інше - Початкове, но воно теж має право на Існування.
Як слово «редактор» попал в нашу мову? У «Етимологічний словник російської мови» М. Фасмера вказано, что слово «редактор» Прийшла до нас з польської (redaktor) або німецької (Redaktor) мови, а Вже туди це слово попал з латинської (redactor) [13]...