спортивну не випадково. Термінологічні системи спорту і військової справи зближуються однаково слабкою ізольованістю від общелитературной лексики, тому що спортивна і військова тематики були завжди дуже популярні.
А. А. Єлістратов [29] виділяє кілька причин активного вживання військової лексики в мові спорту. Однією з них він бачить особливість менталітету народів світу, у свідомості яких війна являє собою стійкий архетип. Спорт спочатку був підготовкою до війни. Як приклад мілітаризованої спорту можна він розглядає підготовку спортсменів в 30-ті - 50-ті роки в СРСР (спортивний норматив В«Готовий до праці і оборониВ» (ГТО), здача норм на значок В«Ворошиловський стрілокВ», В«Альпініст СРСРВ», В«Парашутист СРСР В»та ін.) Аналогічний процес мав місце і в інших країнах. p> Іншою причиною автор статті називає підвищення престижу спорту, яке спричинило за собою зростання конкуренції між спортсменами. Конкуренція характеризується підвищеною агресивністю, бажанням перемогти будь-яким шляхом. Величезну роль зіграло і політичне протистояння між капіталістичним і соціалістичними таборами, яке знайшло вихід на спортивному рівні.
В
Класифікація військових метафор у спорті
Є ряд спроб класифікувати військово-спортивну лексику, серед яких слід згадати класифікацію І. М. Юрковського [30]. У залежність від ступеня спеціалізації у спортивній термінології військові метафори він ділить на 3 групи:
1. Окказіональние, метафорично переосмислені лексичні одиниці військової справи, які не мають сталого вживання, чиє вживання в лексиці спорту носить випадковий характер. Мета їх використання - посилення експресивності. Як правило, їх застосовують у Як образних заступників термінів спорту або ж посилення емоційного впливу.
Наприклад:
новобранець в значенні 'новачок в спортивній команді ' (В«... наші новобранці Андрій Грязєв ​​та Сергій Добрин зайняли відповідно 11-е і 17-е місця В»(КП. -19.03.2005);
дивізія, армада, взвод - 'команда' (В«футбольна дивізіяВ» (Що буде з московськими клубами// КП.-10.05.2005); Декількома свистками судді заманили Залізну армаду в полон В»(Повне роззброєння// Известия. - 12.05.2005). В«... приз завоювали дівчата з В«танцювального взводуВ» ЦСКА В»( Армійські дівчата виграли В«Гран-пріВ»// Рада. Спорт. - 22.04.2005).
десантуватися - 'виходити на ігрове поле' ("... на лід десантувався заслужений боєць російського хокеюВ» (Бійка палицями за шматок гуми// Мегаполіс Експрес. - 25.03.2005);
мішень - 'суперник' (В«... стати мішенню для самого "великоформатного" боксера у світі В»(Священик благословив Валуєва на бій// КП.-15.12.2005) та ін
2. Широковживаних метафори, дублюючі спортивні терміни. Сюди включаються метафорично переосмислені військові слова, які в результаті регулярного вживання стали приналежністю загальновживаної лексики. У спортивний ужиток ці слова потрапили як готові, що оформилися в загальному мовою, виразні засоби (армія, армійський, боєць, бойовий, бомбардир, маневр, наступ, контрнаступ, оборона, обстріл, розгром, снайпер, фронт, штурм та ін .). Слова, представлені групи використовуються для посилення експресивності промови, найчастіше, виступаючи в ролі замінників основних термінів.
Наприклад:
оборона замість слова захист (В«Ми вміємо грати і від оборони, і від атаки В»(Півзахисник ЦСКА Євгеній Алдонін: Свої строк я вже відсидів// Рада. Спорт. - 17.05.2005);
баталія, війна - змагання, гра, матч (В«льодові баталії В»(Хто стане чемпіоном у Відні-2005// КП. - 25.04.2005). В«Олімпійські баталії В»(Французи перехрестилися, що не виграли Олімпіаду// КП. - 08.07.2005). В«... Виграв футбольну війнуВ» (Гол за два!// Рада. Спорт.-18.03.2005);
битися - грати проти (В«... на центральному корті почали битися Анастасія Мискіна з француженкою ... В»(Ти не одна! // Рада. Спорт. - 29.06.2005);
боєць - спортсмен (В«бійці біло-блакитний дружини Ромащенко В»(Голи: Дерлей// Спорт-Експрес. - 30.05.2005), В«Льодовий боєцьВ» (Бійка за "золото"// КП.-28.04.2005);
снайпер - результативний нападаючий; (В«кращий снайпер суперлігиВ» (Приз В«Советского спортаВ» вручено Дмитру Затонському// Рада. Спорт. - 30.05.2005);
штурм - атака (В«... кидаються на штурм воріт В«АланіїВ» (Тріллер. Суперники забили сім м'ячів, до межі закрутивши сюжет// Рада. Спорт. - 16.05.2005 ) і т.д.
3. Слова військової лексики, що стали в результаті спеціалізації спортивними термінами. Перехід військового терміна в спортивний пов'язаний з різкими зрушеннями у його змісті. Він заснований на переос...