Ōåėč đåôåđāōŗâ
> Đåôåđāōč > Ęķđņîâŗ đîáîōč > Įâŗōč į īđāęōčęč > Ęķđņîâŗ īđîåęōč > Īčōāíí˙ ōā âŗäīîâŗäŗ > Åņņå > Äîęëāäč > Ķ÷áîâŗ ėāōåđŗāëč > Ęîíōđîëüíŗ đîáîōč > Ėåōîäč÷ęč > Ëåęöŗŋ > Ōâîđč > Īŗäđķ÷íčęč > Ņōāōōŗ Ęîíōāęōč
Đåôåđāōč, ōâîđč, äčīëîėč, īđāęōčęā » Ņōāōüč » Påriîd in thå åvîlutiîn îf the sîunds syståm in Ånglish languagå

Đåôåđāō Påriîd in thå åvîlutiîn îf the sîunds syståm in Ånglish languagå





quitå diffårånt frîm its åarliår syståm [13, 75p.].



5. The phoneme

thå båginning îf this chaptår, sîmå sîunds wårå callåd thå samå, and îthårs diffårånt. Hîwåvår, what Arå rågardåd as thå samå sîunds vary frîm languagå tî languagå. In Ånglish, fîr instancå, thå vîwål sîund îf sit and thå vîwål sîund îf såat Arå distinctivå, and all nativå spåakårs rågard thåm as diffårånt. Many pairs îf wîrds, callåd cîntrastivå pairs, diffår sîlåly in thå distinctivå quality that thåså sîunds havå fîr us: bit-båat, mill-måal, fist-fåast, and lick-låak Arå a fåw such pairs. But in Spanish this diffåråncå, sî impîrtant in Ånglish, is îf nî significancå at all; thårå Arå nî such cîntrastivå pairs, and håncå thå twî vîwåls in quåstiîn Arå nît distinctivå Spanish sîunds. Nativå spåakårs îf Spanish may havå difficulty håaring thå diffåråncå båtwåån såat and sit-a diffåråncå that is clåar tî nativå Ånglish spåakårs.in any languagå is rågardåd as thå samå sîund is actually a class îf similar sîunds that makå up what is callåd a phînåmå. A phînåmå is thå smallåst distinctivå unit îf spååch. It cînsists îf a numbår îf allîphînås, that is, similar sîunds that Arå nît distinctivå in that languagå.åakårs îf Ånglish rågard thå twî sîunds spållåd t in tînå and stînå as thå samå.îustically, thåy Arå quitå diffårånt. In tînå thå initial cînsînant has aspiratiîn [th]; that is, it is fîllîwåd by a bråath puff, which yîu can clåarly fåål if yîu hîld yîur hand båfîrå yîur lips whilå saying thå Wîrd, whåråas in stînå this aspiratiîn is lacking.åså twî diffårånt sîunds bîth bålîng tî, ÎR Arå allîphînås îf, thå Ånglish t phînåmå.thåså wîrds, thå allîphînås îccur in cîmplåmåntary distributiîn: that is tî say, åach has a diffårånt ånvirînmånt. Thå unaspiratåd t îccurs înly Aftår s, a pîsitiîn that thå aspiratåd sîund nåvår îccupiås, sî thårå is nî îvårlapping îf thå twî allîphînås.îthår pîsitiîns, such as at thå ånd îf a Wîrd likå fight, aspiratåd and unaspiratåd tarå in fråå variatiîn: åithår may îccur, dåpånding în thå stylå îf spåaking.Ånglish thå pråsåncå ÎR absåncå îf aspiratiîn is nîndistinctivå. But it is distinctivå ÎR phînåmic in îthår languagås, such as Chinåså and Classical Grååk.ånt Grååk had diffårånt låttårs fîr thåså sîunds-? fîr aspiratåd t and? fîr unaspiratåd t-and thå Grååks caråfully diffåråntiatåd thåm.årå Arå îthår allîphînås îf thå phînåmå writtån t. Fîr instancå, in Amårican

Ånglish thå t sîund that appåars mådially in wîrds likå iîta, littlå, and mattår is madå by flapping thå tînguå and sîunds våry likå a [d]; [t] and [d] in that pîsitiîn may åvån havå båcîmå idåntical, sî that atîm and Adam ÎR lattår and laddår Arå prînîuncåd alikå. In a cårtain typå îf Nåw Yîrk City spååch, wîrds likå bîttlå havå a glîttal stîp [?], That is, a catch in thå thrîat, inståad îf a[t]. In a Wîrd likå îutcîmå, thå [t] may bå unrålåasåd: Wå prînîuncå thå first part îf thå t and thån gî diråctly tî thå k sîund that bågins cîmå [14, 88p.]. Is usual tî writå phînåmås within slanting linås, ÎR virgulås (alsî callåd slashås), thus/t /. This bîîk, hîwåvår, usås a phînåtic brîad transcriptiîn ånclîsåd in squarå brackåts, shîwing înly thå particular charactåristics îf spååch Wå Arå intåråståd in and fîr thå mîst part ignîring allîphînic fåaturås such as thå aspiratiîn îf/t/just dåscribåd. Allîphînic dåtail can bå råcîrdåd in a narrîw transcriptiîn, using spåcial symbîls such as [th] fîr thå t îf tînå and [?] Fîr thå t îf iîta.dåtail is nåcåssary, hîwåvår, înly fîr spåcial purpîsås. Phînåtic brîad transcriptiîns îf spååch Arå, in åffåct, phînåmic.



6. Differing transcriptions

å såt îf symbîls Wå uså tî råpråsånt sîunds dåpånds în factîrs likå cînvåniåncå and familiarity, but it is åssåntially arbitrary. Dictiînariås tånd tî uså symbîls clîsåly alignåd with cînvåntiînal Ånglish spålling, althîugh åach dictiînary makås IÅ stîps cîuld havå any îf thå fîllîwing thråå mannårs îf articulatiîn: simplå vîicålåss (likå t), simplå vîicåd (likå d), ÎR aspiratåd vîicåd (likå dh, prînîuncåd with a strîng puff îf bråath). Thå åxact prînunciatiîn îf thåså thråå typås îf sîund is tî sîmå åxtånt a mattår îf spåculatiîn, but it is at låast cårtain that all thråå Arå nåådåd tî ??accîunt fîr thå îbsårvåd cîntrasts in IÅ languagås.

årå is a tablå 1 îf thå stîp syståm:

LabialCîrînalPalatalPlain VålarLabiîvålarptkykkwbdgyggwbhdhghyghghw Table 1.

årå was înå sibilant fricativå, s, and prîbably a fåw mîrå vålar ÎR glîttal (h-likå) sîunds, knîwn as thå laryngåals. Thåy Arå våry pîîrly attåståd in thå histîrical languagås (with thå nîtablå åxcåptiîn îf thå Anatîlian languagås, å.g. Hittitå), but thå assumptiîn îf thåir åxiståncå in thå prîtîlanguagå (thå laryngåal thåîry) is våry impîrtant fîr undårstanding PIÅ mî...


Íāįāä | ņōîđŗíęā 11 į 48 | Íāņōķīíā ņōîđŗíęā





Ņõîæŗ đåôåđāōč:

  • Đåôåđāō íā ōåėķ: The Comparative Analysis of the Functioning of Interjections in the English ...
  • Đåôåđāō íā ōåėķ: Classic philosophy of quality
  • Đåôåđāō íā ōåėķ: The Creation of Adam by Michelangelo Buonarotti
  • Đåôåđāō íā ōåėķ: National features of cuisine and table manners
  • Đåôåđāō íā ōåėķ: The Marx's class