и питання часу? Whitehawk: Це не стільки питання часу, скільки питання зацікавленості. А свідомо заборонена тема у мене тільки одна. Я одного разу спробував зробити комерційну книжку, типу детектива. І на 120-й сторінці у мене вірус зрубав комп'ютер. Там навіть був не один вірус, а два - antiexe. mbr і form, а від них, як мені пояснили, не лікує навіть Лозинський.
Пєлєвін: Так ваш DIR з цього приводу написаний? Fizik: У мене DIRа не було, це було дещо раніше, але якась зв'язок є.
Пєлєвін: Тоді й правда про Багами пишіть!! :)))
Пєлєвін: Герої ваших книг (майже всі) самотні люди. Це особистий стан чи випадковість? DD: У мене в книгах немає героїв. Там одні дійові особи. p> Пєлєвін: Чи є у вас ГИРІ або ВІН? Karabas: Я свої ГИРІ послав на ВІН. p> Вас цікавить думка оточуючих про ваших книжках? І чиє важливіше - критиків, читачів, дружини? Gorynych: Дружини, оскільки у мене її нема. А взагалі думка читачів, звичайно, мені дуже цікаво. Думка критиків ... Від них складно очікувати якихось щирих почуттів. Вони схожі на єгипетських плакальниць, чиї сльози оплачені. І плачуть упівсили якось.
Пєлєвін: Я хотів питання трохи ширше, ніж Gorynych - у вас до Інтернет-публіці які-небудь питання спеціальні є? Відмінні від питань до людей взагалі? Levon: Так, мабуть, що ні ... Я не думаю, що люди, які користуються Інтернетом, відрізняються від людей, які їм не користуються.
ВП: Ось на мене тут все наїжджають, чому мені подобається Пєлєвін. Я відповідаю зазвичай скоромовкою: "Тому що він продовжує традицією великої російської літератури". А ви як гадаєте? Muxin: Ага. Особливо традиції Чернишевського. :) Luzhin, to be serious, я б сказав - Щедріна. p> Muxin: Скажімо так, "Четвертий сон Віри Павлівни" цілком міг стати написаний в наші дні Пелевіним. Правда, це був би зовсім інший "Четвертий сон", хоча і написаний тими ж словами. Це як у Борхеса один персонаж переписував "Дон Кіхота "...
Luzhin: І читався б з аналогічним ентузіазмом.
Muxin: Треба не відповідати, а за наїзд відразу в рило бити. А взагалі в російській літературі було дуже багато традицій, і куди не плюнь, обов'язково яку-небудь продовжиш.
ВП: Дик вони віртуальні, гади.
Muxin: Якщо починають наїжджати віртуальні персонажі, є два варіанти - можна вимкнути комп'ютер, можна звернутися до психіатра.
ВП: А ось ще є традиція - бути як би поза російської літератури ... ні? Muxin: Що стосується традицій, є люди, які займаються класифікацією інших людей. Я вже сказав, що не належу до класифікаторів, і своєї класифікації у мене немає. А взагалі у мого приятеля була гарна приказка - "На кожного класифікатора знайдеться свій ліквідатор ".
ВП: А самоідентифікація є? Пєлєвін: І асенізатор ...
Пєлєвін: А якщо так: на кожного ліквідатора знайдеться свій Пєлєвін? Муxін: Я думаю, самоідентифікації у мене немає, але сказати це - значить вже провести самоідентифікацію. Так що краще перестати думати на цю тему. Як казав Будда, є думка - є проблема, немає думки - немає проблеми ...
Mr. Пєлєвін: Ви дуже чуйна людина. Я рада, що Ви доклали руку до перекладів Кастанеди. p> Пєлєвін: Ким для вас є Кастанеда? Трахел: Я про це тільки що цілу статтю написав. Вона повинна вийти в "Дарін". Взагалі я вважаю, що це кращий письменник XX століття, якщо залишити осторонь питання про реальність дона Хуана.
Пєлєвін: Як я зрозумів з "Омон Ра", ви захоплюєтеся В«Пінк Флойд"? Quizzus: Не те щоб захоплююся, але я їх дуже люблю. Зараз такої музики вже не пишуть.
Книга "Чапаєв і Пустота "структурно найбільше нагадала мені" Ангела Західного вікна "Мейринка (незважаючи на відмінність зовнішніх мотивувань). І те, і інше - Містичний роман. Як ви ставитеся а) до Мейринка, б) до містики, в) до роману як жанрової формі? Бабай: Відповідь - так. p> ВП, переклички в "Чапаєва" з "Майстром" - це так було задумано або ж випадково (можливо, просто загальний знаменник - саме що Мейрінк)? Муxін: Якщо там є переклички, то вони, я думаю, випадкові. Просто "Майстер і Маргарита ", як будь гіпертекст, володіє такою якістю, що складно написати що-небудь пристойне, що не було схоже б на "Майстра і Маргариту". Причина, мабуть, у тому, що тексти ці відштовхуються від однієї і тієї ж ситуації і виносять один і той же вирок, тому що інший був би ненатуральний.
ВП: Ні, я на Мейринка тягну все ж. p> Muxin: Я читав Мейринка, дуже його любив - все, що можу сказати. p> Пєлєвін: Існує думка, що в певних ситуаціях найбільш правдиво описати буття можна тільки вдавшись до ненормативної лексики ... чи...