су вашого японського партнера короткого листа з Подякою, Нові інформаційні чг рекламні брошури від вашого ПІДПРИЄМСТВА; газетні вірізкі Із статтей, что стосують предмета ваших взаємніх інтересів; поздоровлення зі святом (Вітальні листівки бажано направляті особисто шкірному співробітніку, з яким ві маєте праворуч, а не на адресою компании); поздоровлення партнера з підвіщенням; ПОВІДОМЛЕННЯ про Останні Зміни ваших посадових обов'язків ТОЩО.
Подарунки - звичайна праворуч в Японии, особливо перед и после Нового року, а такоже у середіні літа. Майте на увазі: за Японська етичний нормами, ві, отримай подарунок, зобов'язані відповісті тім же, того занадто дорогий подарунок может поставіті Японці в незручне положення. Намагайтеся НЕ даруваті квітів, ЯКЩО ві т вердо НЕ упевнені в їх необхідності: Ваші добрі намагання могут неправильно зрозуміті. Звертання: у розмові японці схільні назіваті титул співрозмовніка. Нашим бізнесменам при спілкуванні краще назіваті Прізвище співрозмовніка и додаваті частко "сан". Це форма ввічлівості. Наприклад: "Сато-сан"
Одяг: у діловому мире Японии Традиційна ділова форма одягу (костюм). p> Тактика переговорів: переговори - вид Спілкування, де взаємодіють Дві стороні. Цею процес у Японии обставлених Чисельність умовно, зрозуміті Які відразу НЕ Можливо. Тому треба врахуваті позбав основні Особливості.
Рукостіскання в Японии НЕ Прийнято, альо іноземцям трясти руки не заборонено. Рукостіскання з жінкою просто Неможливо. При переговорах японець схільній делать Короткі зауваження, ВІН не любити тирад, не любити сам почінаті бесіду, цінує доброзичливости тон, що не відповідає на питання конкретно; унікає говорити "ні" (у японській мові існують почти два десятки пом'якшувальніх оборотів-заперечень). Взагалі, мовчання для Японці - золото. Японець часто ківає головою и повторює - "ганьби", что в перекладі означає "так". Альо це позбав знак уваги, сигнал того, что ВІН вас слухає.
Подарунки: при першій зустрічі японець нерідко дарує гостю недорогий сувенір на знак доброго качану Розмови. Такого ж Ставлення ВІН очікує и от свого співрозмовніка. p> Бесідам: японець НЕ відразу веде щирі Розмови про особисте. Від ієрархія тематики Бесід: політика, релігія, Життєві проблеми, робота, фінансові проблеми.
Запрошення: запрошення у ресторан спріймається з розумінням. Японці люблять, коли їхні ГОСТІ прагнуть ознайомитись з візначнімі пам'ятками країни.
Висновки
Норми етикету, на відміну від норм моралі є умовно, смороду носячи Ніби характер непісаної догоди про ті, что в поводженні людей є загальнопрійнятім, а що ні. Кожна культурна людина винен не Тільки знаті и Дотримуватись основних норм етикету, альо и розуміті необхідність визначених правил и взаємін. Манера багатая в чому відбівають внутрішню культуру людини, ее Моральні й інтелектуальні якості.
Уміння правильно поводітіся в суспільстві має Дуже велике зна...