Амінь! Смілна Рахма Рагім. Олло акьбірь, акші зле, ілелло акшь ходо. Іса рух оало, аалік' солом. Олло акьберь. Аілягаіля ілелло. Олло перводігерь. Ахамду Ліллі, шукур зле афатад. Бісмілнагі Рахма ррагім. Хуво можу Лезі, ляляса ільлягу яалімуль гяпбі ва шагадіті. Хуя Рахману Рагімов, хубо можу лязі. Ляіляга иль ляхові. Альмеліку, алакудосу, Асал, альмуміну, альмуга міну, альазізу, алчебару, альмутакан'біру, ??алхаліку, альба ріюу, альмусавірю, алькафару, алькал'хару, альвазаху, аль рязаку, альфатагу, альаліму, алькабізу, альбасуту, альхафі зу, алльрравію, алмавізу, алмузілю, альсемілю, албасірю, альакаму, альадюлю, алятуфу »Тут Афанасій Нікітін використовує вирази з Корану. Наприклад, «Іса Рухоало», тобто «Ісус дух Аллаха!». Що ж це виходить - релігія в ті часи у мусульман і православних була спільна?!
В експозиції музею «Давньоруської прикладного мистецтва» в Троїце-Сергієвій лаврі виставлено один цікавий експонат - дорогоцінна єпископська митра. Пояснювальна табличка до неї говорить: «Мітра 1626. Золото, срібло, дорогоцінні камені, перли; емаль, карбування, гравірування. Вклад князів МстиславсьКих ». При уважному розгляді цього експоната можна помітити, що прямо над чолом у митрі, вище золотого хреста, вправлений червоний коштовний камінь з арабським написом. Напис ця поміщена на передній частині митри, прямо над хрестом, тобто прямо на лобі єпископа, який носив цю митру під час православного богослужіння (адже митра призначена саме для цієї мети). Цілком очевидно, що ця арабський напис опинилася там не випадково. Вона мала цілком певний, швидше за все релігійний сенс, цілком сумісний з канонами російського середньовічного православ'я. Навряд чи хто-небудь з нинішніх єпископів вирішиться служити літургію в митрі з арабським написом на лобі. А от у XVII столітті це цілком допускалося. Причому не де-небудь, а в Троїце-Сергієвій лаврі, яка впродовж багатьох століть вважалася найважливішим духовним центром Російської православної церкви. Сьогодні в багатьох музеях можна зустріти російське середньовічну зброю і обладунки з арабськими написами. Вважається, що виготовлено воно на мусульманському Сході - в Туреччині чи Персії.
Вважається також, що майстер-зброяр, що помістив на булатної клинку вислів з Корану, обов'язково повинен бути мусульманином. А російські майстри, невмілі й неосвічені, не в змозі були написати на спрацюють ними зброю небудь по-арабськи. Відкриємо фундаментальне видання «Державна збройова палата», в якому містяться фотографії та опис дорогоцінних предметів, що зберігаються в Оружейній палаті Московського Кремля. Ось парадний булатний шолом московських царів, так звана «Шапка Еріхонская». «... Шолом прикрашений дорогоцінними каменями - алмазами, рубінами і смарагдами», - коментує експонат Анатолій Фоменко.- Відомо, що «Еріхонская шапка» була покрита золотою насічкою і коштовностями в 1621 році російським майстром Микитою Давидовим з міста Мурома - головним майстром московської Збройової палати. На поверхні шолома чітко видно нанесене золотий насічкою зображення царського вінця з восьмиконечним православним хрестом. На носовій стрілці шолома поміщено емалеве зображення архангела Михайла. А навколо вістря шолома йде пояс арабесок - арабських висловів, укладених в рамки. На арабесці канонічним арабським шрифтом поміщений напис: «Ва башшір аль мумінін» («І обрадуй віруючих»). Переклад напису був виконаний на наше прохання глибоким знавц...