Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Мовна реалізація концепту &втрачене покоління& в романі Ф.С. Фіцджеральда &Великий Гетсбі&

Реферат Мовна реалізація концепту &втрачене покоління& в романі Ф.С. Фіцджеральда &Великий Гетсбі&





ove , of money , of unquestionable practicality that was close at hand ». Сила грошей прирівнюється до сили любові, що ще раз вказує на ступінь укорінення матеріалізму в умах юних американців. « All they think of is money . I had a woman up here last week to look at my feet, and when she gave me the bill you'd of thought she had my appendicitis out ». У даних контекстах лексема «money» висловлює собою домінанту думок і прагнень людей описуваної епохи.

Представники втраченого покоління також інтерпретують гроші як «притулку», способу сховатися від реального життя і її проблем. Дана концептуальна метафора актуалізується через дієслова «retreat back into» і «vanish into» в наступних прикладах: «They were careless people, Tom and Daisy - they smashed up things and creatures and then retreated back into their money or their vast carelessness, or whatever it was that kept them together, and let other people clean up the mess they had made »; «... She vanished into her rich house, into her rich , full life, leaving Gatsby». Фінанси є засобами виходу з будь-яких життєвих труднощів і дозволяють головним героям не замислюватися про відповідальність за свої вчинки.

Таким чином, для передачі світогляду людей втраченого покоління Ф.С. Фіцджеральд використовує такі концептуальні метафори: ГРОШІ - ЦЕ ФІЗИЧНА ЧАСТИНА ВЛАСНИКА; ГРОШІ - ЦЕ ГОЛОВНА МЕТА; ГРОШІ - ЦЕ ПРИТУЛОК.

Метафоричне вираження концепту БАГАТСТВО в романі підкріплюється наявністю великої кількості лексичних одиниць, також репрезентують тему розкоші. Всього у творі було знайдено 125 лексем, семантично пов'язаних з досліджуваним концептом. Дані одиниці відносяться переважно до номінативним частинам мови: іменником (wealth, splendor, luxury, pomp, profusion, gold, jewels, rubies, diamond, money, thousand dollars) і прикметником (wealthy, rich, gorgeous, splendid, sumptuous, great, lavish ).

Атрибутивні конструкції з ключовою лексемою « money » висловлюють можливість отримання грошей незаконним шляхом, що було однією з найбільш частотних злочинів в «Епоху Джазу»: «< b align="justify"> easy money in the vicinity »; « non-olfactory money »; «Pick up a nice bit of money». Дані атрибутивні параметри дозволяють виразніше виявити специфіку уявлення молодих американців про те, як слід заробляти на життя.

Гроші здатні зберігати історії, які їх господарі воліють приховувати: «Gatsby was overwhelmingly aware the youth and mystery that wealth imprisons and preserves ...». Дана думка розвивається за рахунок порівняння грошей з книгами, повними таємниць про своїх власників: «I bought a dozen volumes on banking and credit and investment securities, and they stood on my shelf in red and gold like new money from the mint, promising to unfold the shining secrets that only Midas and Morgan and Maecenas knew ». Відсилання до імен трьох відомих особистостей (Мідасу, Моргану і Меценату), чиї долі були тісно пов'язані з фінансами, далеко не випадкові. У грецькій міфології Мідас вважався царем, перетворюється на золото все, до чого торкався. Американський банківський службовець Джон Морган придбав загальну популярність завдяки проведенню успішних фінансових транзакцій. Гай Меценат, чиє ім'я стало прозивним, був щедрим філантропом і покровителем мистецтв. Завдяки використанню даних алюзій Ф.С. Фіцджеральд протиставляє злочинну американську молодь 20-х рр. людям, дійсно створює, чесно заробляють і отдающим гроші нужденним.

Ідея нелегального заробітку отримує свій подальший розвиток по ходу сюжету - в тому, як саме Джей Гетсбі, «the Bootlegger», пропонує оповідачеві підзаробити «Well, this would interest you. It wouldn t take up much of your time and you might pick up a nice bit of money . It happens to be a rather confidential sort of thing »; а також завдяки жаргонної лексики: «His nostrils turned to me in an interested way, - I understand you re looking for a business gonnegtion ?»; «Walter could have you up on the betting laws too, but Wolfshiem scared him into shutting his mouth ».

Таким чином, за допомогою розглянутих вище прийомів, автор навмисно пов'язує процес заробітку у молодому суспільстві епохи Джазу з наступним асоціативним рядом: ГРОШІ? НЕЛЕГАЛЬНІ ШЛЯХИ ЇХ ОТРИМАННЯ. При цьому проаналізовані мовні одиниці, що репрезентують нелегальні можливості отримання грошей, не містять в собі негативної конотації. Навпаки, вони набувають позит...


Назад | сторінка 11 з 20 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Money. Clauses expressing purpose
  • Реферат на тему: Money. Clauses expressing purpose
  • Реферат на тему: Повноцінні гроші. Причини переходу до неповноцінних грошей
  • Реферат на тему: Ф.С. Фіцджеральд. Американське суспільство в "століття джазу" в ...
  • Реферат на тему: Навіщо людям гроші?