й декларації прав дитини 1924 року і визнана в Загальній декларації прав людини, а також у статутах спеціалізованих установ і міжнародних організацій, що займаються питаннями благополуччя дітей,
беручи до уваги, що людство зобов'язане давати дитині краще, що воно має,
Генеральна Асамблея
проголошує цю Декларацію прав дитини з метою забезпечити дітям щасливе дитинство і користування, на їх власне благо і на благо суспільства, правами і свободами, які тут передбачені, і закликає батьків, чоловіків і жінок як окремих осіб, а також добровільні організації, місцеву владу і національні уряди до того, щоб вони визнали і намагалися дотримуватися цих права шляхом законодавчих та інших заходів, поступово прийнятих відповідно з такими принципами:
Принцип 1
Дитині повинні належати всі зазначені в цій Декларації права. Ці права мають визнаватися за всіма дітьми без будь-яких винятків і без різниці або дискримінації за ознакою раси, кольору шкіри, статі, мови, релігії, політичних чи інших переконань, національного чи соціального походження, майнового стану, народження чи іншої обставини, що стосується самої дитини чи її сім'ї.
Принцип 2
Дитині законом або іншими засобами повинен бути забезпечений спеціальний захист і надані можливості та сприятливі умови, які дозволяли б їй розвиватися фізично, розумово, морально, духовно і в соціальному відношенні здоровим і нормальним шляхом і за умов свободи та гідності. При виданні з цією метою законів головним міркуванням має бути найкраще забезпечення інтересів дитини.
Принцип 3
Дитині має належати від її народження право на ім'я і громадянство.
Принцип 4
Дитина повинна користуватися благами соціального забезпечення. Йому повинно належати право на здорове зростання і розвиток; з цією метою спеціальні догляд і охорона повинні бути забезпечені як їй, так і її матері, включно з належним допологовий і післяпологовий догляд. Дитині має належати право на належні харчування, житло, розваги і медичне обслуговування.
Принцип 5
Дитині, яка є неповноцінною у фізичному, психічному або соціальному відношенні, повинні забезпечуватися спеціальні режим, освіта і турбота, необхідні з огляду на її особливий стан.
Принцип 6
Дитина для повного і гармонійного розвитку її особи потребує любові і розумінні. Він повинен, коли це можливо, зростати під опікою і під відповідальністю своїх батьків і в усякому разі, в атмосфері любові і моральної та матеріальної забезпеченості; малолітня дитина не повинен, крім тих випадків, коли є виняткові обставини, розлучати зі своєю матір'ю. На суспільстві і на органах публічної влади повинен лежати обов'язок здійснювати особливе піклування про дітей, що не мають сім'ї, і про дітей, що не мають достатніх засобів до існування. Бажано, щоб багатодітним сім'ям надавалась державна або інша допомога на утримання дітей.
Принцип 7
Дитина має право на здобуття освіти, яка має бути безкоштовним і обов'язковим, принаймні на початкових стадіях. Йому повинно даватися освіта, яка сприяла б її загальному культурному розвиткові і завдяки якому він міг би, на основі рівності можливостей розвинути свої здібності і особисте мислення, а також усвідомлення моральної і соціальної відповідальності і стати корисним членом суспільства.
Якнайкраще забезпечення інтересів дитини має бути керівним принципом для тих, на кому лежить відповідальність за її освіту і навчання; ця відповідальність лежить насамперед на її батьках.
Дитині має бути забезпечена повна можливість ігор і розваг, які були б спрямовані на цілі, переслідувані освітою; суспільство і органи публічної влади повинні докладати зусиль до того, щоб сприяти здійсненню зазначеного права.
Принцип 8
Дитина повинна за всіх обставин бути серед тих, хто першим отримує захист та допомогу.
Принцип 9
Дитина повинна бути захищена від усіх форм недбалого ставлення, жорстокості і експлуатації. Він не повинен бути об'єктом торгівлі в якій би то не було формі.
Дитина не повинна прийматися на роботу до досягнення належного вікового мінімуму; йому ні в якому разі не повинні доручатися чи дозволятися робота чи заняття, які були б шкідливі для її здоров'я чи освіти або перешкоджали її фізичному, розумовому чи моральному розвитку.
Принцип 10
Дитина має бути захищена від практики, яка може заохочувати расову, релігійну або будь-яку іншу форму дискримінації. Він повинен виховуватися в дусі взаєморозуміння, терпимості, дружби між народами, миру і загального братства, а також у повному усвідомленні, що її енергія та здібності мають присвячені служінню на користь інших людей.
ПРАВА ДІТЕЙ ЗА ВЗРАСТНИМ КАТЕГОРІЯМ
ВІК
ПРАВА ВІДПОВІДНІ даному віку