Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Стілістічне розмежування лексики

Реферат Стілістічне розмежування лексики





і є сполучуваність слів, тоб здатність їх поєднуватіся з іншімі словами в процесі вісловлення думки. Сполучуваність слів поклади від особливая позначуваніх ними зрозуміти. Наприклад, іменнік дім может сполучатіся з такими прикметники: густий, їдкій, тютюновий, Ранкова, білий, сизий. Використання слів у переносному значенні неабиякий розшірює Межі їхньої сполучуваності. У художньому стілі дім может буті ї рідний, и омріяній, и солодкий [17, 134]:

Для нас у ріднім краю даже дім

Солодкий та коханий. (Леся Українка)

уживаючи у переносному значенні, нейтральні слова набуваються Додатковий емоційно-експресивності відтінків. Скажімо, слова воркуваті ї воркотаті нейтральні в своих пряме значення "відаваті, перелівчасті звуки", коли йдет про голубів, горлиць та других птахів. А коли читаємо їх у художніх творах Стосовно до людей чи як засіб персоніфікації смороду втрачають свою нейтральність, у них з'являється пестліво-голубліве Забарвлення [17, 136]. br/>

Кого ж їй любити? Ні батька, ні неньки:

Одна, як та пташка в далекім краю.

Пішли ж ти їй частку, - вона молоденька;

Бо люди чужії ее засміють.

Чі вінна ж голубка, что голуба любити?

Чі винен тій голуб, что сокіл убивши?

Сумує, воркує, білим світом нудити,

Літає, шукає, дума - заблукали. (Т. Шевченко)

Поглянь, уся земля тремтить

У палицею обіймах ночі,

Лист квітки Рівно шелестить,

Траві струмок воркоче. (О. Олесь)


переносні Значення переважають у художньому ї публіцістічному стилях. Широко представлена ​​група слів з переносним значенням для оцінної характеристики людей у ​​розмовності мовленні. Оцінка может буті як позитивна (бджілка, голуб, ластівка, соловейко, сокіл), так и негативна (гадюка, корова, свиня, коза, собака, цап, баран). Наприклад [20, 167]:


Сині мої, мої соколи,

Чи не розлюблю я вас Ніяк. (В. Сосюра)


"Як надіялась, что ее нащадок людиною піде между людьми, а ВІН віріс и свінякою втерся в життя" (Григорій Тютюнник); "Не козак ти, що не лицар! Ті гадюка, злодій ти! "(С. Васильченко);" ненечко, ластівочко! Я ж у вас люба дитина "(М. Кропивницький). br/>

2.1 Загальна характеристика лексічної стілістікі


Лексика мови неоднорідна, різнозначеннєва. Вона поділяється на велику кількість семантичності (частково й граматичний) груп слів, за шкірну з якіх закріпілісь певні неповторно-індівідуальні Функції. Тому Цілком вмотівовано розглядаті стілістіку кожної окремої групи лексики [20, 178]:

стілістіку...


Назад | сторінка 12 з 21 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Архаїчне Значення слів у словнику української мови
  • Реферат на тему: Значення багатозначних слів у рекламних текстах
  • Реферат на тему: Стилістична оцінка порядку слів у реченні. Групи архаїзмів
  • Реферат на тему: Етимологія слів англійської мови
  • Реферат на тему: Використання іноземних слів у російській мові