днанні з герундієм: to keep asking;
Поєднанням дієслова з would/used to, что позначає повторюваність Дії в минули;
Дієсловамі з семою багаторазове-дістрібутівної Дії: to exchange (smiles), to correspond.
Таким чином, Можливі синтаксичні зв'язки дієслів з кількісною семантикою стають очевидними за умови РОЗГЛЯДУ їх взаємодії Зі спеціфікаторамі и контекстом. Наприклад:
. The jet-bombs going over, going over, going over, one two, one two, one two, six of them, nine of them, twelve of them, one and one and one and another and another and another, did all the screaming for him.
64. Montag heard the voices talking, talking, talking, giving, talking, weaving, reweaving their hypnotic web. p align="justify">) "... In the Old Days, before I had the stars to help me, I used to lose thousands ... "(RB, 41). p align="justify">) The girl had been in the neighbourhood for more than a year and knew Montag by his smell and figure (RB, 13).
) He was shivering, only partly with cold, for he wore an old, fattered coat and beneath it what looked like a new pair of flannel trousers (RB, 179).
Крім дієслів, сему багатократності мают прикметники eventful, action-packed, в структурі Значення якіх присутности сема позітівної ОЦІНКИ - В«період годині, протягом Якого відбулося багатая хороших, ВАЖЛИВО подійВ»: an eventful week, action- packed holidays, а такоже віддієслівні іменнікі на-ing. Наприклад:
) Perhaps, too, she had at last recognized herself in the Hamadryad whose movements were like the swaying of a young tree in the wind (RB, 44).
Таким чином, категорія кількості в сучасній англійській мові має Цілий набор різнорівневіх ЗАСОБІВ вираженною. Як правило, засоби вираженною НЕ вжіваються ізольовано, а об'єднуються у одному вісловлюванні, створюючі комплексності сітуацію. Наприклад:
) The dictionaries were for reference. But many were those whose sole knowledge of Hamlet (you know the title certainly, Montag; it is probably only a faint rumour of a title to you, Mrs. Montag) whose sole knowledge, as I say, of Hamlet was one page digest in a book that claimed: now at least you can read all the classics; keep up with your neighbours (RB, 58).
Коженая мовний засіб у даним прікладі в тій чи іншій мірі привносити свое значення. Взаємодія мовних ЗАСОБІВ різніх рівнів спріяє більш точному и експресивності вираженною кількісніх та множини відносін в англійській мові. p align="justify"> Так, граматічні форми множини дієслова нейтральні по відношенню до ОЦІНКИ множини як великого/малого, визначеного/невизначенності, пріблізного чг збірного; смороду характеризуються експліцітністю та спеціалізованістю в плані вираженною ідеї кількісності, а такоже скроню частотністю вживання, что складає 38,...