ана (Georgiana). Georgiana - жіноча форма імені George. В«OrgeВ» позначає людину, яка працює, щось робить, а В«geoВ» - земля (з грецької), тобто її ім'я означає землероб, людина, прив'язаний до землі, що працює на ній. Тому Джорджіана символізує земне начало, земну красу, реальну. В імені Aylmer виділяється корінь ail, який означає (наприклад, у слові ailment) лихо, хвороба, біду. Ім'я говорить нам, що носій його заподіює біль або сам відчуває її. Давши говорять імена героям, Натаніель Готорн показує, що Джорджіана жива, вона від природи, від землі, а Ейлмер спрямований у висоти, в нереальну красу, якої немає, а є тільки земна. Тому він знищує земне в ній - родимку: В«the visible mark of earthly imperfectionВ» [p. 176], і вона вмирає. p align="justify"> Він: В«man of scienceВ» [p. 175], вона: В«a beautiful womanВ» [p. 175]. З самого початку стикаються дві стихії - Nature і Science: він В«cleared his fine countenance from the furnace smoke, washed the stain of acids from his fingers, and persuaded a beautiful woman to become his wifeВ» [p. 175]. Ейлмер ніби видалив всі свідчення свого заняття наукою зі свого тіла і пішов назустріч прекрасному, тобто краса природна і краса искуственная не можуть існувати одночасно. Natural Beauty - Artificial Beauty - похідна опозиція від опозиції Nature - Science. Натаніель Готорн підкреслює, що: В«it was not unusual for the love of science to rival the love of woman in its depth and absorbing energyВ» [p. 175], тобто ці два явища несумісні. p align="justify"> Джорджіана описується як слабка, бліда, жінка, готова на жертву заради кохання. Ейлмер ж, навпаки, впевнений в успіху свого експерименту, впертий, серйозно налаштований. Він довго вивчав людський організм, намагався осягнути таємний процес створення людини, прагнув докопатися до істини, але безуспішно. Ми чуємо тут голос автора, його позицію: В«our great creative Mother, while she amuses us with apparently working in the broadest sunshine, is yet severely careful to keep her own secrets, and <....> shows us nothing but results. She permits us <....> on no account to make В»[p. 180]. p align="justify"> Будучи в лабароторіі, чоловік і дружина ведуть себе по-різному. Джорджіана: В«was cold and tremulousВ» [p. 181], а Ейлмер: В«looked cheerfully into her faceВ» [p. 181]. Коли вона молить свого чоловіка: В«Oh, spare me!В» [P. 182], той радіє майбутнього досвіду. Тут ми спостерігаємо явну перевагу любові до науки над любов'ю до жінки. У цієї пари також різне ставлення до створеного, наприклад, коли Ейлмер показвает своєї улюбленої квітка, який він сам створив, та з трепетом навіть не насмілюється його торкнутися, в той час як учений просить її просто зірвати і вдихнути: В«inhale its brief perfumeВ» [p. 183]. Для нього створення чого-небудь - лише для насолоди, для задоволення, для користування, наприклад, коли вона заспівала, то він чув: В«the liquid music of her voice to quench the thirst of his spiritВ» [p. 187...