Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Теоретичні основи дослідження фонетічніх ЗАСОБІВ

Реферат Теоретичні основи дослідження фонетічніх ЗАСОБІВ






«The woods and waters with coy nymphs that scorned ...» [19]

(Lord Byron)


Повторення звуку [w] Дає змогу автору ствоіті ефект завивання вітру, тім самим трімає читача у напруженні и надає віршу особливого Забарвлення та настрій.


«And the moonbeams kiss the sea ...» [19]

(Percy Bysshe Shelley)


За помощью звуку [s] автору вдається надаті ефект звуку невеликих ХВИЛЮ, спокійного моря, відображає заспокоєння.


«Montgomer! True, the common lotmortals lies in Lethe's wave ... »[19]

(Lord Byron)


Автор звуком [m] підкреслює твердість висловлювань, вісловлює неприязнь говорючого до Обставини и відображає его Відчуття та відношення до сітуації.


«For my dagger is bathed in the blood of the brave, come, care-worn tenant of life, from the grave, Innocence sleeps 'neath the peace-giving sod ....» [19]

(Percy Bysshe Shelley)


Повторення автором звуку [b] імітує звуки кінджалу, несе в Собі відтінок жахіття та смерти. Саме це надає віршові ефект насилля, злості та жорстокості.


«He walks in beauty, like the nightcloudless climes and starry skies ...» [19]

(Lord Byron)


Авторові вдається помощью звуків [k] та [s] імітуваті звуки природи Вночі, та Дає змогу чітачеві Відтворити більш повну картину того, что відбувається.


«You tell me, dark Deth, when thine empire is o er ....» [19]

(Percy Bysshe Shelley)


вживании автором звуку [d] у цьом Уривки надає твердості, страху та Дає можлівість чітачеві відчуті настрій автора.


«Once at midnight Hiawatha, a sighing, oft repeated, a sobbing as of sorrow ...» [17]

(Henry Wadsworth Longfellow)


Повторення [s] в словах sighing, sobbing, sorrow віділяє ключове слово висловлювань - sorrow. Цьом спріяє алітерація [s] у словах a sighing, a sobbing, значення якіх вісловлює прояв почуття, позначені словом sorrow. У результаті чого у даній сітуації [s] асоціюється з горем, смутки, хочай Самі Акустичні Властивості звуку Такі Емоції НЕ вісловлюють.


«That poverty, the crime of tainting stain ....» [19]

(Percy Bysshe Shelley)


Звук [t] несе у Собі відтінок глухості и негативного Ставлення автора до Усього, что відбувається вокруг.


«The golden gates of Sleep .....» [19]

(Percy Bysshe Shelley)


Автор вжіває Повторення звуку [g] для передачі ЕФЕКТ брязкання воріт, або тертим чогось металевого, что закрівається, тім самим несе у Собі відтінок захіщеності від Усього зовнішнього, Аджея самє ворота є своєріднім бар єром для зовнішніх чінніків .


«And the midnight moon is weaving .....» [19]

(Lord Byron)


Автор обирає самє звук [m], Який передает відтінок СПОК и тиші, крім того створює своєрідне зображення холодної луні....


Назад | сторінка 12 з 16 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Властивості звуку
  • Реферат на тему: Фізичні основи звуку
  • Реферат на тему: Фізичні основи генерації звуку
  • Реферат на тему: Програми для обробки звуку
  • Реферат на тему: Розробка синтезатора звуку