Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Парадокс і особливості його перекладу на російську мову на матеріалі прози і п'єс О. Уайльда

Реферат Парадокс і особливості його перекладу на російську мову на матеріалі прози і п'єс О. Уайльда





льда неоромантичних і символічних традицій того часу. Так, А.А. Федоров пояснює містику в романі естетичної логікою письменника, «у світлі якої казковість повинна стати необхідною властивістю літератури». А М.Г. Соколянський тяжіння Уайльда до гротеску вважає «характерною прикметою неоромантизму в романі» і розглядає введення в роман портрета як «традиційний фантастичний прийом, який жодною мірою не знижує життєвої конкретики роману».

Наявність не просто фантастичного елемента, а саме чарівного портрета пояснює літературною традицією і американський дослідник Керрі Пауелл. Крім того, в образі портрета, створеному Уайльдом, дослідник бачить відповідь авторам реалістичних творів, написаних в «портретної традиції». Зокрема, Керрі Пауелл розглядає твори трьох романістів, яких Уайльд піддає критиці у своєму есе «Занепад брехні» («Тhе Decay of Lying», 1889) як представників реалізму: Чарльза Ріда, Джеймса Пейна і Генрі Джеймса. У творах цих письменників («Портрет» («Тhе Picture», 1884) Ч. Ріда, «Кращий з мужів» («Веst of Husbands», 1874) Дж. Пейна, «Історія одного шедевра» («History of a Masterpiece» , 1868) Г. Джеймса теж присутні портрети, але вони не мають тих надприродних властивостей, якими наділений «Портрет Доріана Грея».

«Вражаюча схожість» між «Портретом Доріана Грея» і цими творами дозволяє Керрі Пауеллу припустити, що Уайльд своїм романом, крім усього іншого, «прагнув показати своїм нудним сучасникам, в чому саме вони помилялися і як такі історії варто було б писати ».

Фантастичний портрет покликаний підкреслити нереальність того, що відбувається в романі, неможливість подібних подій у житті. Як було відмічено Н.В. Тішуніной, Уайльд «самим трагічним фіналом не виводить кінцеву мораль: так, мовляв, чинити не добре, і, якщо ви будете себе вести подібно містеру Грею, вас наздожене жахливий кінець. Ніхто з читачів не зможе вести себе подібно Дориану, так як ні в кого ніколи не буде такого портрета ». Тобто Уайльд розглядає в своєму романі винятковий, а не типовий випадок. І, розглядаючи роман як роман фантастичний, можна виділити ще одну функцію, яка не розглядається самостійно, але мається на увазі в контексті практично всіх дослідних робіт, а саме, функцію героя-двійника, старіючого замість героя-прототипу.

Саме те, що портрет старіє замість Доріана, дозволило Дориану, не побоюючись за свою красу, вести той спосіб життя, головною складовою якого став пошук всіх доступних в житті насолод. Портрет є в романі запорукою вічної молодості Доріана, а, отже, гарантією можливості жити так, як Дориану хочеться. У цьому С.А. Колесник вбачає принципову відмінність між «Портретом Доріана Грея» і «Шагреневою шкірою» Бальзака, яку часто наводять як джерела уайльдовского роману. Уайльд не наслідує у своєму романі" Шагреневій шкірі", робить висновок дослідниця, «а як ніби полемізує з Бальзаком: вічна молодість Доріана - не тільки не обов'язковість будь-яких заборон, але і попереднє відпущення гріхів; йому не треба тремтіти за кожен прожитий день, він може щедро марнувати своє життя і свої почуття ». Функція старіючого двійника є основною для подальшого розвитку сюжету, а значить, саме вона може виправдати «необхідність» портрета в романному бутті.

Сформулюємо основні висновки.

Ми розглянули наступні функції портрета: функцію дзеркала душі Доріана, функцію совісті, як самого Доріана, так і Безіла Холлуорда по відношенню до Дориану, і навіть Оскара Уайльда по відношенню до Дориану (портрет - виразник авторської позиції) , функцію героя-двійника, старіючого замість головного героя і забезпечує тим самим його вічну молодість, і полемічну функцію (відповідь Уайльда прихильникам реалістичного методу в мистецтві).

Але навіть при обліку всіх вищеперелічених функцій портрета за ним довелося б закріпити допоміжну, периферійну роль в структурі твору. Саме таку роль і відводять йому, по суті, дослідники Уайльда. Між тим, і назва роману і всі його зміст вказує на те, що за задумом автора портрет грає в «Доріана Грея» набагато більш складну, центральну роль.


2.2 Особливості перекладу парадоксів у творах О. Уайлда (у романі «Портрет Доріана Грея» і п'єсі «Ідеальний чоловік»)


Російські символісти зверталися насамперед до творчості своїх французьких попередників, але серед західних авторитетів, на які вони могли спиратися, був і Уайльд, чиї естетичні постулати, розуміння мистецтва як реальності і цінності вищої, ніж природа і навколишнє дійсність, погляд на художника як на обрану особистість були співзвучні шуканням російських символістів. Прислухаємося до поради, який дав В.Я.Брюсов в 1896 р у своєму програмному вірші Юному поетові:

[...] вклоняйся мистецтву,

Тільки йому, безраздумно, безцільно.


Назад | сторінка 13 з 20 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Конфлікт гедонізму і аскетизму в романі Оскара Уайльда &Портрет Доріана Гре ...
  • Реферат на тему: Проблема чистого мистецтва в романі О. Уайльда "Портрет Доріана Грея&q ...
  • Реферат на тему: "Портрет Доріана Грея" Оскара Уайльда
  • Реферат на тему: Психічні розлади (на прикладі твору О. Уайльда "Портрет Доріана Грея&q ...
  • Реферат на тему: Верстка та ілюстрування книги. Робота з книгою Оскарда Уайльда "Портр ...