оку газета змінила формат и стала відаватіся лишь у електронній Версії. Невелика Кількість прімірніків газети Видається у Паперове варіанті и передплачується бібліотекамі. Альо Друг читача позіціонує собі як книжковий ресурс, Який розповідає про українські книжки, новини українського Сайти Вся, анонсує цікаві події, рецензує книжки [15]. Головні редактори видання - Брати Капранови. Щомісяця починаючі з 2008 року газета Друг читача спільно з медіа-холдінгом Главред веде проект Книжкові сезони raquo ;. Це щомісячні пресс-конференции на Літературну тематику, что мают на меті создать канал постійного зв язку между персонами, прічетнімі до літературного життя країни та громадськістю и ПРЕС, а такоже надаваті КНИЖКОВА інформацію З першого рук.
Рубрику Про нас raquo ;, яка зазвічай містіть найважлівіші Відомості про сайт, вісвітлює его Концепцію, побудовали у форме гостьової книги, тобто КОЖЕН з відвідувачів має змогу Висловіть свою точку зору з приводу видання або Задати питання, на Пожалуйста відповість редакція. Такоже газета предлагает співпрацю своим читачам, проводити конкурси рецензій. Можна сделать Висновок, что Головною особлівістю Концепції видання Друг читача є зворотній зв'язок з читачами. Таким чином видання Повністю віправдовує свою Назв.
Журнал Всесвіт - Український журнал іноземної літератури, что виходе один раз на два Місяці у Києві та має власний електронний варіант. У 1989 году журналом засновано Літературну премию Ars Translationis ( Мистецтво перекладу ) имени Миколи Лукаша, якові щорічно прісуджують Видатний Українським ПЕРЕКЛАДАЧ. Головний редактор журналу - Юрій Микитенко.
Головні СКЛАДОВІ Концепції Електронної Версії видання - акценти на:
1) культурній місії видання:
У условиях інформаційного Суспільства и гуманітарного діалогу зі світом Надзвичайно Важлива культурну місію відіграє журнал Всесвіт laquo ;. Це єдиний український журнал, спеціально присвячений іноземній літературі, культурі, Мистецтво и Суспільно-політичним акцентам зарубіжних країн [12].
2) великому історичному некогда:
Журнал Всесвіт - Це найстарішій український літературний журнал, Який Видається від січня одна тисяча дев'ятсот двадцять п'ять року, Заснований Видатний Українськими письменниками Василем Елланом-Блакитним та Микола Хвильовий и художньо редагованій Олександром Довженком. За 80 років свого Існування часопис надрукував более півтісячі романів, тісячі Поетичне добірок, повістей и драматургічніх творів, тісячі статей, розвідок, есе, репортажів, інтерв'ю авторів Із 105 стран світу в ПЕРЕКЛАД Із 84-х мов світу [12].
Наголос на історичній значущості Всесвіту Зроблено даже с помощью написом поряд з Назв видання та Емблема: Заснований у січні 1925 р. Микола Хвильовий, Василем Елланом-Блакитним та Олександром Довженком [12].
3) унікальності видання:
Незміннім принципом журналу до 1993 р. Було відаваті іноземну прозу только Вперше на РАДЯНСЬКА и пострадянському пространстве, тобто вся проза, что тоді з'являлася у Журналі Всесвіт" , виходим на ціх теренах Вперше. І це були твори перекладені українською мовою. У ті часи український журнал Шукало Росіяни и грузини, білоруси и вірмені, ПРЕДСТАВНИК багатьох других національностей, абі хоч поверховий, без знання української, но ознайомітісь Із КРАЩА творами, что пропонував часопис.
Журнал іноземної літератури Всесвіт впродовж багатьох десятіліть БУВ и досі лишається Єдиним літературнім вікном у світ и Джерелом систематичності знаний, культурного досвіду відкритих суспільств для українських чітачів найширшо ПРОФЕСІЙНОГО спектру. Незаперечно є тією факт, что кілька поколінь української інтелігенції, актуальних українських політіків и найширшо верств населення зростан самє на публікаціях Всесвіту raquo ;. На базі часопису булу Створена потужном школа українського перекладу и перекладознавства, яка ї досі є неперевершений в Україні" [12].
Стосовно самє свого електронного варіанту редакція стверджує:
Величезне досвід Всесвіту" , Який виходим ніні на якісно новий етап розвитку, потребує радикального Розширення аудіторії, Рівно ж и фахівців, Які продовжіть б розвиток часопису. Важлива є Залучення молодого поколение чітачів з найширшо ПРОФЕСІЙНИХ аудіторій як в Україні, так и за кордоном, студентов та науковців-україністів и славістів, а такоже и діаспорян зі Відразу и Заходу, Які спілкуються зі світом и Украиной основном через Інтернет і комп'ютер.
найширшо спілкування дасть можлівість НЕ лишь підвіщіті професійний рівень самого журналу, но ї згуртуваті вокруг него ї розвинутості школу українського художнього перекладу та літературного редагування, Які нін...