велося взяти на себе роль перекладача. Літо він провів у селі, неподалік від саксонського містечка Рудольштадт, де він, серед оточував його військового шуму, обдумував план свого твору В«Про четверояком корені закону достатньої підстави В». На початку жовтня Йенський університет на підставі надісланої Шопенгауер дисертації заглазно проголосив його доктором філософії, а на зиму він переселився до матері, у Веймар. Але тут відмінність між характерами матері і сина позначилося сильніше, ніж будь-коли. Розумна, освічена, навіть у певною мірою талановита Анна Шопенгауер не могла зрозуміти і переносити відособленості і мізантропії свого сина. До цій відмінності в характерах приєднувалося ще й те, що Шопенгауер, ощадливий і розважливий з юних років, не схвалював надто широкого, на його думку, способу життя матері: він усвідомлював, і небезпідставно, що та діяльність, до якої він відчував потяг і до якої вважав себе покликаним, навряд чи в змозі буде забезпечити його матеріальне існування, і тому особливо дорожив збереженням у можливій недоторканності залишеного батьком його своєму сімейству стану.
Ганна Шопенгауер, як жінка дуже недурна, розуміла, що вона і син її позитивно не сходяться характерами. Ось що вона якось писала йому з цього приводу: В«Я вважаю, що ти знайдеш для нас обох корисним, якщо взаємні відносини наші встановляться так, щоб обопільна наша незалежність зберегла невимушене, мирний і незалежне спокій, який вносить в моє життя відраду. Отже, Артур, влаштовуй своє існування так, як ніби б мене тут зовсім не було, за винятком того, що між 1-3 годинами ти щодня будеш приходити до мене обідати. Вечори кожен з нас буде проводити як заманеться, крім двох вечорів на тиждень, коли у мене збирається суспільство: у ці вечори, само собою зрозуміло, ти будеш приходити, проводити час з гостями, і, якщо захочеш, залишайся хоч цілий вечір і вечеряй; в інші дні тижня вечеряти і чай пити ти будеш у себе вдома. Так воно буде краще, милий Артур, для нас обох: цим спосіб ми збережемо нинішні наші взаємні відносини. Та й твоя незалежність через це виграє. Що стосується розваг, то ти будеш розташовувати трьома вечорами для відвідування театру, а два вечори - проводити у мене. Вважаю, розваг достатньо, хоча боюся, що мої вечори, мабуть, здадуться тобі менш цікавими, ніж для тих гостей, які, будучи старше віком і маючи перед тобою перевагу, грають на вечорах більш видну роль. Ти опинишся єдиним зовсім молодою людиною в нашому суспільстві; але інтерес знаходитися в одному середовищі з Гете винагородить тебе, треба думати, за веселість, якого ти, бути може, у мене не знайдеш ... Ти будеш для мене бажаним гостем, і, щоб скрасити тобі перебування у Веймарі, я зроблю все, що в стані буду зробити, не жертвуючи, звичайно, власною свободою і спокоєм В».
За думку одного з біографів Шопенгауера, Зейдліца, цей лист його матері, так само як і наведене вище, писаний з приводу передбачався переселення Артура у Веймар, цілком описують Артура Шоп...