в СВІТОВОГО мистецтва, в якому досягнутості вища степень художньої Досконалість, коли майстерність віявляється прихованим від Поверхнево очі.
Мі пам ятаємо, однак, что в п єсі є деякі невідповідності, неузгодженості, даже недоладності. Про них ще буде мова. Інфекцій наше Завдання Було в тому, щоб показати, что при всій своїй складності «Гамлет» не хаотично, а глибоко продуманим мистецький вітвір, что досягає ЕФЕКТ самє того, что ОКРЕМІ части его ретельно пріладнані одна до одного, утворюючі художнє ціле. Наблізітіся до знання Законів и особливую драматургії Шекспіра та патенти для того, щоб правильно зрозуміті и вірно судити про велику трагедію.
Віходячі з вищє сказаного, ми бачим, что Гамлет, як літературний образ, Створений художнімі деталями, метафорами та епітетамі. Если Сменить ЦІ мовні та літературні засоби на Інші, то Зміст та сама ідея сюжету буде мати Інший сенс та суть.
Мова Шекспіра вона унікальна, и говорячі самє про трагедію «Гамлет», можна з певністю Сказати, что задум Завдяк літературнім деталям вдавлять.
Гамлет:
О, ні, мені занадто много сонця!
даже в цьом короткому Уривки, а точніше, в одній фразі, мі бачим, характерний для Шекспіра стиль. Як бі ВІН написавши, например, «дуже сонячно», або «сонце Палко світить», то змінілася НЕ только техніка написання, но и мова, и характер, и Зміст.
Королева
Мій милий Гамлет, скинь свой чорний колір,
Поглянь як сам на данський Владика.
Чи не можна ж дня за днем ???? , Опустивши погляд,
Покійного батька шукати у поросі.
Ті частка всех: все що жило помрє
І крізь природу у вічність перейдемо.
У цьом Уривки чітко видно колористичності лексему - епітет «чорний». У даного випадка автор Хотів Сказати н про колір, а про стан душі герою, Який в пошуках мертвого батька Втратили справжнє життя.
Отже, трагедія В. Шекспіра - це тема для АНАЛІЗУ в різніх Напрямки. Ее можна вівчаті, як літературу епохи Відродження, як релігійну преамбулу, як соціально-політічну тему, як на Основі морфемно-епічного АНАЛІЗУ и так далі.
ВИСНОВОК
роботів можна вважаті Виконання, Аджея мета дослідження досягнутості, а самє: мі віявілі та показали Особливостігри сюжетом трагедії В. Шекспіра «Гамлет».
Для Досягнення мети, ми віповнілі следующие Завдання:
показали творчість Шекспіра у контексті англійської літератури доби Відродження.
Тобто в даного випадка ми Зробі поетапна аналіз творчості В. Шекспіра під вплива англійського сприйняттів світу во время доби Відродження.
проаналізувалі основні РІСД англійської літератури доби відродження.
Мі показали, что темами в англійській літературі того годині Було кохання (Пожалуйста мало, як драматичний, так и трагічній характер), релігійні та соціально-політичні погляди. Стосовно образів, то тут не можна Сказати «поганий» чи «добрий», бо в шкірного героя своя мета, тобто авторський задум має повчальній сенс, а самє письменник створює певні вчінкі персонажів та їхні Наслідки.
продемонструвалі новаторство В. Шекспіра.
Тут бажано Сказати НЕ только про руйнування трієдності, но и про діалектіку внутрішнього и зовнішнього, відповідні Їй переплетенням життєвого и театрального у Шекспіра в Кожній деталі.
досліділі поетику трагедії В. Шекспіра «Гамлет».
Цей етап роботів можна назваті одним Із самих цікавіх в Першому розділі, бо самє тут розкріваються основні задума шекспірівської мови. Тут ми бачим таке нове Поняття, як загадкованність Стосовно Гамлету. Тут ми аналізувалі и містічні елементи поетики. Крім того, ми пріділілі Рамус філософськім елементи поетики и так далі.
Зробі власний аналіз, показали спеціфіку стану герою та показали художні деталі.
Цей етап роботи ми Вважаємо основному, бо самє тут ми Зробі суто власний аналіз и Вислова свою относительно использование питань комерційної торгівлі художніх деталей. У Цій главі для більш чіткого зображення Нашої Ідеї аналізи ми склалось таблицю, в Якій розгледілі стан герою; метафори и епітеті, Які створюють сам образ и стан Гамлета.
Крім того, в іншому розділі на конкретних прикладах ми показали значімість колористичної лексеми «чорний», яка інтеграла роль не Опису кольору, а стану Гамлету та способу его життя.
Чи не слід забуваті про использование спеціфічної шекспірівської мови, де...