p align="justify"> Своєріднім пам'ятником другові стало видання ТІКа у 1798 р. В«Фантазій про мистецтво для друзів мистецтваВ» (В«Phantasien tiber die Kunst far Freunde der KunstВ»). У есе, оповіданнях, что увійшлі до збіркі, Набуля втілення притаманне ієнськім романтикам розуміння и трактування мистецтва. Того ж року побачим світ п'єси В«Принц Цербіно, або Поїздка до Доброго смаку, у ПЄВНЄВ СЕНСІ продовження Кота в чоботях, гра на 6 ДійВ» и В«Світ навиворіт. Історична драма на 5 Дій В». p align="justify"> У1799 р. Тік зблізівся Із Фрідріхом Шиллером - провідником ієнськіх романтіків. У ієнському гуртка романтіків Тік - один Із послідовніх шанувальників творчості В. Шекспіра та М. де Сервантеса, твори якіх ВІН перекладає и відає. Інтерес до Відродження у ТІКа НЕ слабшав Ніколи, такою ж відданою булу его любов до старої німецької поезії. Ще у 1793 р. Вакенродер у лісті до ТІКа звертав уваг на непідробну вартісність и Дивовижні чари старонімецької поезії: В«Прінагідно зауважу, - пише Вакенродер, - що ти вельми мало знаєш старонімецьку літературу, ЯКЩО знаєш позбав міннезінґерів. Вона взагалі у нас Надто мало знань. А поза тим, у ній є Чимаев доброго, цікавого та своєрідного, и вона безмірно ВАЖЛИВО для истории нації та духу В». Тік всегда БУВ Непоганий учнем, а свідченням его Чудов знань у царіні німецької поезії давніх часів стала Публікація у 1803 р. збірника В«Пісні кохання швабської єпохи в новій обробціВ».
У 1805 p. Тік зміг здійсніті свою мрію - подорож до Италии. З липня 1805 до осені 1806 р. ВІН мандрував Країною Рафаєля, Мікеланджело, Л. да Вінчі, а в 1817 р. ВІН, перекладач В. Шекспіра, знань у Германии як шанувальник театру старої Англии, відвідав Британські острови.
У 1819 р. разом з родиною и графиня Генрієттою Фінкенштейн Тік Подаючи у Дрезден, де живий до 1842 p., віконуючі обов'язки драматурга и гофрата (ЗАВІДУВАЧА репертуарних Частинами) у Дрезденськой придворному театрі. Віддаючі багатая годині та сил театрові, Тік НЕ полішав и суто літературної праці. Упродовж років, проведені у Дрездені, ВІН написавши Чимаев новел та віршів, перекладав п'єси драматургів шекспірівської доби, публікував статьи, прісвячені німецькому ї англійському театрам. Як и раніше, Тік активно займався виданням творів письменників та діячів мистецтва, близьким до романтичного руху, публікацією новіх перекладів улюбленого Шекспіра. Перелік опублікованіх авторів Постійно розшірювався: до Вже виданя Вакенродера та Новаліса Дода трітомне Зібрання творів Г. фон Клейста, В«Посмертні твори и листування ЗольґераВ» у двох томах, перекладені А.В. фон Шлеґелем, Т. Доротеї та графом В. Баудіссіне В«Драматичні Творіння ШекспіраВ» у дев'яти томах, а такоже повне Зібрання творів письменника-Штюрмер Й. М. Р. Ленца.
У 1842 р. Тік получил запрошення пруського короля Фрідріха Вільгельма IV и переїхав у Берлін, де Йому судилося прожити Останнє десятиліття свого ж...