Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Молодіжний сленг і способи його перекладу на російську мову

Реферат Молодіжний сленг і способи його перекладу на російську мову





«i». Акроніми з трьох букв - найбільш популярні абревіатури в Інтернет співтоваристві. Вони ж часто використовуються в телефонних повідомленнях. З появою систем миттєвого обміну повідомленнями (ICQ, AOL, and MSN) кількість інтернет сленгизмов значно зросла. Цей Інтернет мову називають leetspeak, LOLspeak, або chatspeak.

Інтернет абревіатури постійно розвиваються і змінюються. Онлайн ігри також сприяють швидкому розвитку інтернет мови (phonydiploma / internet-slang).

Тінейджери сьогодні використовують Інтернет акроніми і в письмовій, верб усного мовлення. Наприклад, «ROFL» (meaning Rolling On [the] Floor Laughing), «BTW» (By The Way), «B4» (before), «AKA» (also known as), «4gt» (forgot), «sum1 »(someone), and« LOL »(laughing out loud). Девід

Крістал переконаний в тому, що перехід письмового сленгу в усне мовлення - це «a brand new variety of language evolving, invented really by young people ... within five years! It's extraordinary »(wikipedia.org).

Таким чином, Інтернет породив цікавий феномен - письмову розмовну мову. Як пише Д.Р. Валіахметова, в умовах Інтернет-дискурсу в цілому ряді випадків можна спостерігати феномен мови, що володіє багатьма характеристиками розмовної мови (такими як непідготовленість, лінійний характер, ведучий, як до економії, так і до надмірності мовних засобів, безпосередній характер мовного акту та ін) , але письмовій по формі (Валіахметова, 2001).

Багато вчених критично ставляться до акронимам, відзначаючи велике зниження грамотності серед молодих людей. «Unfortunately for these students, their bosses will not be« lol » when they read a report that lacks proper punctuation and grammar, has numerous misspellings, various made-up words, and silly acronyms »(wikipedia.org).

Нижче представлені деякі приклади використання Інтернет сленгу:

Lol - laughing out loud, Lmao - laughing my ass off, Rofl - rolling on the floor laughing, Omg - Oh my god, Sec - just a second, Bbs - be back soon, Brb - be right back, Btw - by the way, G2g - got to go, Imho - in my humble opinion, Jk - just kidding, K - okay, ic - I see, idk - I don t know, np - no problem, ttyl -talk to you later, tldr - too long, didn t read, wth - what the hell, IDKWTD - I Don «t Know What To Do, WIGO - What Is Going On?, IIWY - If I Were You, YGTR - You Got That Right, ASAT - As Simple As That, LFTI - Looking Forward To It, ADAD - Another Day Another Dollar, INAH - I Need A Hug, IAD - It All Depends, WNTT - We Need To Talk, DFTS - Don t Forget to Smile, YDS - You Don »t Say, MYT - Meet You There



Висновки


1. Підводячи підсумки, слід зазначити, що серед російських і зарубіжних вчених в даний час немає єдиної думки щодо самого терміну «сленг». Його межі досить розмиті. Сленг як засіб відокремлення соціальної групи, безумовно, слід віднести до соціальних явищ у мові.

2. Сленг є антиподом літературної мови. Сленгові слова мають явно виражене емоційне забарвлення, в тій чи іншій мірі грунтуючись на метафорі.

. Завдяки різній трактуванні сленгу авторами словників та спеціальних досліджень за останні двісті років, етимологія слова «сленг» також залишається досить спірним питанням.

4. Величезна кількість...


Назад | сторінка 14 з 16 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Проблема перекладу сленгу в інтернет-текстах
  • Реферат на тему: Розробка інтернет-магазину і його просування в мережі Інтернет
  • Реферат на тему: Вивчення! Застосування Інтернет та інтернет-ресурсів у процессе обслуговува ...
  • Реферат на тему: Використання ІКТ та інтернет-ресурсів на уроках англійської мови
  • Реферат на тему: Граматичні особливості англійської мови в інтернет-соціумі