ті є три групи ресурсів, в тій чи іншій мірі відповідають потребам підготовки та підвищення кваліфікації шкільних бібліотекарів і бібліотекарів наставників. Перша група - ресурси вузівських бібліотек. Вони представляють величезний інтерес внаслідок загальнонаціонального значення багатьох вузівських бібліотек Японії. Друга група - ресурси, що надають матеріали навчально-методичного та виробничого характеру, орієнтована на бібліотекарів або осіб, що готуються ними стати. Третя група - ресурси, що надають матеріали навчального характеру. Користувачами даної групи ресурсів є бібліотекарі, вчителі, учні та просто зацікавлені проблемами шкільних бібліотек і читання. Іншою відмінною рисою сайтів японських бібліотек є обов'язкова наявність онлайнового електронного каталогу з можливістю пошуку за ключовими словами, що економить час читачів. Поєднання можливості онлайн замовлення копій цікавлять видань (копіювати, відповідно з авторським правом, можна не більше 50% тексту, ціни на копіювання досить помірні) з можливістю замовлення копії видання післяплатою робить їх вельми ефективними як у плані просвіти, так і в плані фінансування бібліотек. До другої групи освітніх ресурсів японського Інтернету, що має значення для підготовки і подальшого підвищення кваліфікації шкільних бібліотекарів та бібліотекарів. Особливий інтерес з точки зору формування усточивее інтересу до читання являють собою безпосередньо навчальні сайти. Тут як зразок можна навести сайт «Класика школяреві». Одним з найважчих у шкільній програмі предметів є рідна мова, але не в нашому розумінні. Величезний вплив на систему освіти і все культурне життя Японії надає те, що перехід з древнеяпонского на сучасну мову стався в другій половині XIX століття, в діалектах ж питома вага архаїзмів-як лексичних, так і граматичних - величезний. Для порівняння можна тільки вказати, що в Росії перехід від давньоруської мови до російської стався в XVI-XVII століттях. Саме тому величезна увага приділяється в Японії вивченню історії рідної мови вже в середній школі, саме тому так важливий даний сайт. Його відмінними рисами є:
наявність онлайнучебніка по древнеяпонском мови
онлайнхрестоматія
На хрестоматії варто зупинитися докладніше. Розмір її невеликий, всього не більше 40 уривків, але кожен уривок забезпечений системою гіперпосилань. Якщо читач зустрічає незнайоме слово, незалежно, службове воно чи знаменна, йому достатньо тут же в тексті натиснути на посилання, щоб отримати переклад, якщо слово знаменна, або граматичний коментар, якщо слово службове. Схожим чином влаштований і ще один цінний ресурс - бази даних по японської та всесвітньої історії. Усі ключові слова в базі забезпечені гіперпосиланнями, так що користувач за короткий час може отримати якщо не вичерпну, то вельми повну інформацію з будь-якого його питанню, незалежно від того, відносяться запитувані читачем відомості до розряду фактографічних або біографічних.
Останнім часом спостерігається зростання інтересу японських школярів до Інтернету як засобу отримання навчальної інформації. З'явилися сайти, де інформація (наприклад, з історії) розділена на ресурси для молодшої, середньої та старшої школи, дані зразки екзаменаційних квитків і відповіді на них. Це свідчить про те, що вже шкільна освіта все активніше використовує Інтернет, причому саме з пізнавальною метою.
Висновок
...