а неї, розсмішив до сліз, і черговий їжачок улепетнула. (Стор.81)  
. А тут ще солдати, то один, то інший, розпрямляли затерплі спини й просто порушували гру - куди ж цілитися, якщо ворітця, покректував гуляють по майданчику? (Стор.81) 
 . Гравці штовхалися і сварилися. (Стор.81) 
 . Аліса почекала, поки треба ротом з'явилися очі, і кивнула. (Стр.82) 
 . Безперестанку сваряться, кричать, ніхто нікого не слухає. (Стр.82) 
 .- Вона жахлива ... - почала Аліса і раптом помітила, що Королева підкралася ззаду і прислухається до їхньої розмови. (Стор.83) 
 .- Так я збігаю за катом, добре?- Зрадів Король і втік. (Стор.83) 
 . Аліса озирнулася і побачила свого фламінго на іншому кінці поля. (Стор.84) 
 . Вона погналася за ним, впіймала. (Стор.84) 
 . Король, Королева і прибіг кат одночасно щось кричали, волали, кричали. (Стор.84) 
 . - Ax ти, принадність моя, я так рада, така рада тебе бачити знову!- Ніжно проспівала Герцогиня і, взявши Алісу під руку, відвела її в сторону. (Стор.85) 
 . Аліса так захопилася своїм новим законом, що абсолютно забула про Герцогиню і навіть здригнулася, почувши її голос над самим вухом ... (стр.86) 
 . І дітки у них були б такі ладні, такі складні! (Стр.86) 
 . Солдати, що зображували ворітця, миттєво випростувались і заарештовували засуджених. (Стр.89) 
 . Вони пройшли зовсім небагато і побачили Телепаху, понуро сидить на величезному валуні біля моря. (Стр.90) 
 .- Але одна умова: мовчати і не перебивати до самого кінця. (Стр.91) 
				
				
				
				
			 . Але вона набралася терпіння і чекала, чекала, чекала ... (стр.91) 
 . Але тут Телепаха стрепенулася і промовила ... (стр.91) 
 .- Це у них в березні множаться ноги - множаться. (Стр.93) 
 . Аліса вирішила залишити без уваги грубість Грифона і звернулася знову до Телепахе ... (стор.93) 
 . Тільки судорожно розкривала рот і мовчала. (Стр.95) 
 . І вони зашльопали, затупали, застрибали навколо Аліси, штовхаючи її і наступ своїми широкими лапами їй на ноги. (Стор.96) 
 . Побував Омар в Парижі, 
  сплавав в Лондон, в Новий Світ, 
  Плавав далі, плавав ближче, 
  Але ніде Селедки немає. (стор.97) 
 . Але потім вона захопилася і тараторила без зупинки. (Стор.99) 
 . Вона вже дійшла до своєї зустрічі з Бабочкіна лялечку і навіть прочитала знову ті переплутані вірші, коли Телепаха раптом перебила її ... (стр.99) 
 . А все ж я хотіла б знати: як це вона тупотить і штовхає?- Наполягала Телепаха. (Стор.101) 
 . Телепаха протяжно зітхнула, схлипнула, шмигнула носом і заспівала ... (стор.102) 
 . Грифон тут же забув про пісню, схопив Алісу за руку і потягнув за собою. (Стор.102) 
 . «Швидше б вони закінчили судити, так рядити, і сідали до столу!» - Подумала вона. (Стор.104) 
 . Аліса ніколи ще не потрапляла до суду, але бачила книжки з картинками і мог...