олення (надути); chump 1) розм. Бовдур, дурень, 2) частина Філе (м яса), 3) колода, колода; 4) сл. голова, «башка» (округлі gt; дурне); clump 1) група (дерев), 2) звук Важка кроків, 3) подвійна підошва (округлі gt; сукупність; бити); pump2 1) туфля-Човник; 2) чоловіча Бальна туфля (округлість gt; вмістіліще); sump 1) вігрібна яма; стічній колодязь, 2) тех. грязьовік; маслозбірач (негативне); stump 1) пеньок, 2) обрубок, кукса, ампутована кінцівка, 3) Недопалок; 4) огрізок (олівця) - (округлі/об'ємне gt; короткий).
Найбільший відносній Відсоток пріпадає на Рімі з кінцевімі лабіальнімі, дентальної. Переважно більшість среди голосних Належить лабілізованім або Історично лабіалізованім ([u]) звукам. Найбільша Кількість лексем, что реалізують гіперлексему округлі/об ємне Належить рімам з лабіальнімі. Семантичності Розширення гіперсемі округлі/об ємне відбувається за такими напрямами: «Повне/товсте/ровері/грубі», «гладка/м'яке/пріємне», «різке/швидке», «вмістіліще/вміст/місце Розташування/покріваті/озброїті »,« порожній/дурний/Негативний ».
У реализации гіперсемі бити беруть доля 32 Рімі (13%). Найбільше відносне число рим містять кінцеві дентальні, білабіальні (вибухові + носової m), велярні. Найбільша Кількість лексем, что утворюють семантичності поле бити, Належить рімам з кінцевімі дентальної и білбіальнімі. Для прикладу 7 слів з 13-ти з рімою-atter (54%) реалізують данє поле: scatter 1) розкідаті;... 5) розбіваті, руйнуваті. (бити gt; кідаті, руйнуваті); spatter 1) забрізкуваті, розбрізкуваті, 2) зводити наклеп, чорніті (кідаті, крітікуваті); shatter 1) Розбита вщент; роздрібніті, 2) засмучуваті (здоров'я); clatter 1) стукаті; гріміті; 2) базікаті; patter2 1) барабаніті, стукаті (про дощових Краплю), 2) тупотіті, дріботаті; tatter 1) лахміття, клапті, 2) ганчірка (бити gt; руйнуваті,).
Гіперсема бити отрімує свое семантичний розвиток у Наступний Шемахія і значення: «крутити», «вікрівляті», «обманюваті», «віпуклість», «кідаті», «крітікуваті», «різаті/гостре», «м'яти», «перемагати», «велике/сильний», «шукати», «Знайте, зустрічаті»,
«стрібаті», «чинити опір», «Вимагати», «топтаті, друкувати», «саджаті», «плоскої», «зніжуваті», «руйнуваті, зніщуваті», «частина», « мале, Дрібне »,« Небезпека »,« негативна оцінка »,« зрівнюваті, подібність »,« направление, рух »,« мета »,« штовхаті »,« статево акт »,« здатність »,« відаваті звук »,« встановлюваті основу »,« збіваті gt; з'єднуваті ». За характером семантичності переходів гіперсема бити около гіперсемі різаті/гостре.
Розгляньмо Наступний приклад поезії Donald Hall:
Hall
(1928 - till now) Alligator Bride - 1969clock of my days winds down.cat eats sparrows outside my window., she brought me a small rabbitwe devoured together, underEmpire Tablethe men shriekedthe gold umbrella.the beard on my clock turns white.cat stares into dark cornersher gold umbrella.is in lovethe Alligator Bride., the tiny fine white! The Bride, propped on her tailwhite lacefrom the holesher eyes. Her stuck-open mouthat minister and people.bare new woodtomatoes, dozen ears of corn, bottles of white wine, melon, cat, the Alligator Bride.color of bubble gum, consistency of petroleum jelly, oozesthe palm of my left hand.cat licks it.watch the Alligator Bride.houses like shabby bouldersthemselves tightgelatin.am unable to daydream.sky is a gun aimed at me.pull the trigger.skull of my promisesin a black closet, gapesits good moutha teat to suck.bird flies back and forthmy house that is covered by gelatinthe cat leaps at it. Under the Empire TableAlligator Bridein her bridal shroud.left handon the Chinese carpet.
Перша строфа вірша складається Із семи рядків. Ритм та розмір строфи НЕ вітрімані. Схема рімування невітрімана. Рима присутности лишь у Першів двох рядках. Рима парна. За місцем Розташування - кінцева. Рима Зорова: down/window, чоловіча, закрита. За особливую інструментовкі бачим алітерацію звуконаслідувального w у Першів рядках: The clock of my days winds down. The cat eats sparrows outside my window. Крім того в ОКРЕМЕ рядках наявна алітерація грубого, напружености звуку r: Once, she brought me a small rabbit which we devoured together, under the Empire Table.
Друга строфа - квінтет (п ять рядків в строфі). Схема рімування наступна: АВСЕ. Рима охватна, за місцем Розташування кінцева, за частотою использование - одноразово. Функція Рімі - змістовіділяюча. Рима чоловіча, закрита, повна: white/Bride. У ОКРЕМЕ рядках наявна алітерація глухого та твердого k: My cat stares into dark corners. Ритм та розмір НЕ вітрімані.
Третя строфа складається Із шести рядків. Ритм та розмір НЕ вітрімані. Схема рімування НЕ витримала. Рима внутрішня за місцем Розташування. У даного...