Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Типи зв'язку у складному англійському реченні

Реферат Типи зв'язку у складному англійському реченні





/предметами здатно породжуваті Нові явіща/предмети, а ЦІ, своєю черго, породжують Інші и т. Д. Каузальністю зв язок існує НЕ лишь между явіщамі про єктівного світу, но ї между думками про них. Завдання Полягає в тому, щоб дати логіко-семантичний характеристику каузальністю зв язків между частинами безсполучнікового складного речення и показати, Які синтаксичні засоби Використовують для вираженість ціх синтаксичних зв язків между Предикативно частинами.

Окрім контрастивного АНАЛІЗУ вікорістовується такоже метод трансформаційного АНАЛІЗУ.

Безсполучнікові складні речення каузальної семантики в англійській та українській мовах можна поділіті на речення, что віражають власне-прічінові та невласне-прічінові (причиново-аргументуючі) відношення [27, 32]. До релік З ВЛАСНИМ-причиново відношеннямі належати Такі конструкції: 1) у першій предікатівній части віражається причина, а во второй - наслідок; 2) у першій предікатівній части назівається дія/стан, а во второй - причина:


Таблиця 1

1. Poor little Molly was completely terrorized; she could not help Rog and sought only to hide (E. Seton-Thompson). ® The cause of Molly s being unable to help Rog and her soughting only to hide was that poor little Molly was completely terrorized. 2. He took the path through the fields; it was pleasanter than the road (A. Huxley). ® The cause of his taking the path through the fields is that the path was pleasanter than the road.1. Лікар Михайло Карлович Павловський непокоївся за стан его здоров я, ВІН БУВ даже проти его поїздкі до Москви (І. Цюпа). ® Причина того, что лікар Михайло Карлович Павловський БУВ проти того, щоб чоловік поїхав до Москви, в тому, что ВІН (лікар) непокоївся за стан его здоров я. 2. Море в тій день Було неспокійне и Бруднов - кілька діб ПІДРЯД штормило (Ю. Логвин). ® Причина того, что море в тій день Було неспокійне и Брудний, в тому, что на морі кілька днів БУВ шторм.

Серед формальних ЗАСОБІВ для АНАЛІЗУ смислової организации безсполучніковіх складних речень Важлива є порядок размещения предикативних Частина І їхнє лексічне Наповнення. Речення з відношеннямі причина - наслідок и дія/стан - причина мают фіксований порядок предикативних одиниць. Смороду відносяться до негнучкіх структур. У першій Парі релік віражені причиново-наслідкові зв язки, а во второй - прічінові, оскількі наслідок НЕ может передуваті прічіні. Если во второй Парі релік предікатівні части поміняти місцямі, одного частина НЕ Втратили свое причини значення. Змініться лишь характер смісловіх відношень между компонентами безсполучнікового складного речення: коли у Першому випадка віражаються відношення дія/стан - причина, то в трансформованості реченні віражаються відношення причина - наслідок. Пор .:


Таблиця 2

Come in in the other way - I don t want him to find us here (H. Black) ® Come in in the other way because I don t want him to find us here ® Because I don t want him to find us here come in in the other way. На допит поклацали Ванька: без перекладача НЕ обійтіся (Я. Стецюк). ® На допит поклацали Ванька, того что без перекладача НЕ обійтіся ® Тому що без перекладача НЕ обійтіся, на допит поклацали Ванька.

У безсполучніковіх Речену з невласне-причиново (причиново-аргументуючімі) відношеннямі у второй предікатівній части віражається не причина, а аргумент/Підстава для умовиводу в першій предікатівній части. Логічну підставу слід відрізняті від реальної Підстави, як слід розрізняті сам предмет и мнение про нього. У цьом Полягає субстанційна Різниця между видами каузального зв язку [28, c. 5].


Таблиця 3

Nicholas was not happy either - he no longer looked it (H. Black) ® The reason for drawing the conclusion that Nicholas was not happy either was his no longer looking it. За ніч донька Ніби постаршала: не по-дитячому Суворов Зведені брови, Ледь помітна зморщечка хвілясто перетнула високе чоло (М. Олійник). ® Підставою для умовиводу, что за ніч донька Ніби постаршала, є ті, что в неї не по-дитячому Суворов Зведені брови, Ледь помітна зморщечка хвілясто перетнула високе чоло.

У второй предікатівній части ціх релік вказується не причина, а міркування (Ніколас НЕ виглядать щасливою ЛЮДИНОЮ; у доньки Суворов Зведені брови, зморщечка перетнула високе чоло), на підставі якіх мовець доходити вісновків у першій предікатівній части ( Ніколас такоже НЕ БУВ щасливий; донька Ніби постаршала). Для безсполучніковіх складних речень з невласне-причиново відношеннямі характерне слідування предікатівної части, что віражає аргумент, за Предикативно Частинами з умовиводу. Це логічно, оскількі спочатку назівається суджень, а далі пояснюється, что его віклікало.

У оформленні невласне-причиново віднош...


Назад | сторінка 17 з 24 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Безсполучнікові складні речення. Синтаксичні конструкції. Українська Пунк ...
  • Реферат на тему: Розробка технічної части програми АНАЛІЗУ мережі Wi-Fi
  • Реферат на тему: Бойові Дії на КРИМСЬКА півострові во второй половіні +1941 р. - Першій пол ...
  • Реферат на тему: Причина самогубств серед працездатного і не трудящого населення в Російські ...
  • Реферат на тему: Причина одного з найбільш болісних і затяжних криз Голлівуду початку 1960-х ...