Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Міжнародні контракти

Реферат Міжнародні контракти





відрізняються від Інкотермс 1990 - сторони можуть захотіти, щоб торговельні умови працювали по-різному. Їм нагадують про такі варіанти у вступі до термінів, указуючи на них словом "Проте".

Так як Інкотермс пропонують комплект термінів для використання в різній сфері торгівлі та регіонах, неможливо точно визначити обов'язки сторін. До певної міри необхідно посилатися на звичаї порту чи певної торгівлі або практику, яку могли встановити самі сторони в попередніх операціях (порівняй Стаття 9 Конвенції ООН 1990 року про договори міжнародної купівлі-продажу товарів). Звичайно, бажано, щоб продавці і покупці постійно належним чином інформували один одного про такі звичаї під час обговорення їхніх договорів і при виникненні неясностей пояснювали свою законну позицію відповідними статтями у своїх договорах купівлі-продажу. Такі спеціальні умови конкретного договору будуть заміняти або змінювати все, що було сформульовано, як правило, тлумачення різних термінів Інкотермс.



5. Можливості покупця

У деяких ситуаціях може виявитися неможливим на момент укладення договору купівлі-продажу прийняти точне рішення щодо конкретного пункту чи навіть місця, в яких продавець повинен доставити товар для перевезення. Наприклад, на цей момент бути зазначені просто район чи досить велика територія, наприклад, морський порт. При цьому звичайно робиться застереження, що покупець має право або зобов'язаний назвати пізніше більш конкретний пункт на цій території або місці. Якщо покупець зобов'язаний назвати конкретний пункт відповідно до вищевикладеного, результатом невиконання ним цього обов'язку може виявитися відповідальність за ризики і додаткові витрати (статті Б.5.і Б.7. усіх термінів). Крім того, відмова покупця від права вказати конкретний пункт може надати продавцю право вибрати найбільш підходящий для нього пункт, (FCA стаття А.4.).

Термін "Митне очищення" викликав різночитання. Таким чином, при кожній посиланні на обов'язок продавця або покупця приймати на себе зобов'язання, пов'язані з проходженням товару через митницю країни експорту або імпорту, зараз указується, що цей обов'язок містить у собі не тільки оплату мита і всіх інших зборів, але також виконання й оплату всіх адміністративних дій, пов'язаних із проходженням товару через митницю й інформацією влади в цьому зв'язку. Далі, подекуди вважалося, хоч і цілком неправомірно, непотрібним застосовувати терміни, що торкаються обов'язку митного очищення, коли подібно ситуації в країнах-членах Європейського Союзу чи інших зон вільної торгівлі відсутній обов'язок оплачувати мито і відсутні обмеження по імпорту або експорту. Для цих ситуацій у статті А.2. і Б.2., А.6. і Б.6. відповідних термінів Інкотермс були включені слова "якщо це буде потрібно ", щоб терміни використовувалися без будь-яких двозначностей у випадках, коли митні процедури не потрібні.

Зазвичай бажано, щоб митне ...


Назад | сторінка 17 з 22 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Права та обов'язки сторін у договорі купівлі-продажу
  • Реферат на тему: Контракт зовнішньоторговельної купівлі-продажу. Інкотермс
  • Реферат на тему: Умови трудового договору (обов'язкові та додаткові)
  • Реферат на тему: Умови договору купівлі-продажу
  • Реферат на тему: Забезпечення виконання обов'язку зі сплати податків і зборів