перадзе прагресу [10, с.177].
На розбір шапак [9, Т.2, с.287].
Ти чаго приходзіш на розбір шапак? Памог б бацьку свойого залатаць [10, с.191].
Паказаць сябе [9, Т.2, с.170].
Ніна вийшла з-за парцьери, <...>, що не працаваць - сябе паказаць: модна причоска, падмалявания губи, брови [10, с.118].
Памлелі ногі [9, Т.2, с.348].
У Таіси Міхайлаўни памлелі ногі ... [10, с.183]
Пераступіць дарогу [9, Т.2, с.177].
<...> супраць Батрака ўвогуле ніколі Ніхто нічога НЕ сказаў б, бо Нікому ЄП не пераступіў дарогу, усім рабіў ДАбро [10, с.110].
Пракаціць на варанів [9, Т.2, с.183].
Яшка Качанка пракацілі на варанів ... [10, с.237].
Развязаць вузел [9, Т.2, с.525].
І тади падумаў я: а чаму НЕ даказаць бацьку и ўсім іншим, што ен можа ўсе - и даследаваць, и развязаць Складанний вузел ... [10, с.282].
Разявіць рот [9, Т.2, с.282].
А тая, погана, начитаўшися раманаў, развесіла вуши, разявіла рот [10, с.231].
Рукі кароткія [9, Т.2, с.289].
За бацьку я не спалохаўся: кароткія ў іх рукі дастаць яго, Няхай паспрабуюць [10, с.129].
Сабака на сіні [9, Т.2, с.300].
І НЕ думаў сядзець на гетих Граші, як сабака на сіні [10, с.181].
Сабачи нюх [9, Т.2, с.301].
А травня, зараза ... дзесятку схаваў ... у бот, у сами насочак засунуў, дик и там Знайшла. Сабачи нюх на гріш травні [10, с.69].
Слінкі цякуць [9, Т.2, с.387].
Яна Шаптала, што заўтра мамка спяче булак ... білих-білих и смачних-смачних. У мяне ажно слінкі пацяклі ... [10, с.170].
Тикаць у ніс [9, Т.2, с.480].
<...> на курсах гетих ен вучиўся заўседи на «видатна», привозіў пахвальния грамат и тицкаў ІМІ ў ніс настаўнікам палею школи ... [10, с. 179].
Хоць на вистаўку [9, Т.2, с.230].
Каб у сям и боярина и акушеркі ... у сяле Такі вирас. Ну хоць на вистаўку яго [10, с.9].
Цверди арех [9, Т.2, с.276].
дзедо Качанок павесялеў, казаў, што Сталінград - цверди арех, зломіць там Гітлер зуби [10, с.137].
Што з гусі вада [9, Т.1, с.148].
З дзедо, безумоўна, што з гуся вада, ЄП не дасягальни ... [10, с.7].
Як на Пажар [9, Т.2, с.132].
Урешце кінуў трубку, вискачиў з битоўкі, як на Пажар [10, с.139].
Фразеалагічнае злученне - гета Найбільший аналітични ў семантичним и сінтаксічним планах устойліви слоўни комплекс, адзін з кампанентаў якога ўживаецца ў фразеалагічна звязані значенні, другі - у свабодним.
Нельга гавариць аб поўнай дисемантизациі кампанентаў фразеалагічних злученняў. Слова з фразеалагічна звязані значеннем НЕ страчвае сваіх категарияльних якасцей, Акрам денататиўнай суаднесенасці. Для носьбітаў мови ў висловила з такім словами штосьці аказваецца незразумелим, що не паддаецца «дакладнаму азначенню, асенсаванню, у виніку чаго патраб...