? Зарецький - дуелянт, в числі прототипів називали Федора Толстого-Американця
? Чи не названий в романі чоловік Тетяни Ларіної, В«важливий генералВ», генерал Керн, чоловік Анни Керн.
? Автор твору - сам Пушкін
Цікаві факти
Поетичні особливості
? Роман написаний особливої вЂ‹вЂ‹В«онегинской строфоюВ». Кожна така строфа складається з 14 рядків чотиристопного ямба.
? Перші чотири рядки римуються перехресно, рядки з п'ятої по восьму - попарно, рядки з дев'ятої по дванадцяту пов'язані кільцевої римою. Решта 2 рядки строфи римуються між собою.
Переклади
В«Євгеній ОнєгінВ» перекладений на багато мов світу:
на англійську - Уолтером Арндт, Володимиром Набоковим та іншими;
на французьку мову - І. С. Тургенєвим і Л. Віардо, Жаном-Луї Бакесом і Роже Легра, Жаком Шираком і іншими;
на німецьку мову - Рольфом-Дітріхом Кайл і іншими;
на білоруський - Аркадієм Кулешовим,
на українську - М. Ф. Рильським,
на іврит - Авраамом Шльонським.
на осетинський мова - нафі Джусойти.
У мініатюрі
Одна з російських друкарень в 1837 році випустила роман В«Євгеній ОнєгінВ» в мініатюрі - останнє прижиттєве видання А. С. Пушкіна. Плани друкарні були такі, що за один рік весь тираж (5000 примірників) можна було продати по 5 рублів за одну книгу. Але у зв'язку з сенсацією - сумним підсумком життя автора твору - весь тираж був розкуплений протягом тижня. А в 1988 році видавництво В«КнигаВ» випустило факсимільне видання книги накладом 15 000 примірників. p align="justify"> Одним з найменших повних видань В«Євгенія ОнєгінаВ» є мікроізданіе в 4 томах розміром 8x9 мм 2002 Омськ, А. І. Коненко
Десята глава
листопада 1949 головний бібліограф ленінградської Державної публічної бібліотеки імені М. Є. Салтикова-Щедріна Д. Н. Альшиц виявив рукопис другої половини XIX століття, імовірно з текстом Х глави В«ОнєгінаВ». Як стверджував Давид Самойлов, В«жоден серйозний літературознавець не повірив у справжність текстуВ» - стиль занадто не схожий на пушкінський і низький художній рівень. br/>
Вплив на інші твори
У літературі:
Тип В«зайвої людиниВ», введений Пушкіним в образі Онєгіна, вплинув на всю подальшу російську літературу. З найближчих наочних прикладів - прізвище В«ПечорінВ» у лермонтовському В«Герої нашого часуВ», також як і прізвище Онєг...