Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Порівняльний аналіз англомовного і російськомовного політичного дискурсу

Реферат Порівняльний аналіз англомовного і російськомовного політичного дискурсу





» [42].

«Нам як повітря необхідний ширший, недискримінаційний вихід на зовнішні ринки» [42].

«Реакція з боку дипломатів на виникаючі колізії між нашими співгромадянами і місцевою владою, інциденти і події, аварії на транспорті тощо має бути негайною - не чекаючи, поки ЗМІ почнуть бити в дзвони » [42].

Близькою тактиці ототожнення з адресатом є тактика солідаризації з адресатом («я з вами, я розумію / поділяю вашу проблему» ;). Часом їх важко розмежувати. Вони реалізують прагнення створити враження спільності поглядів, інтересів, устремлінь, відчуття «психологічного співзвуччя» мовця і аудиторії.

Так, В.В. Путін широко використовує займенники «ми», «нам», «наш» в значенні «я і ви», «я з вами» «Ми з вами», наприклад:

«Ми живемо в період кардинальних змін в економічному житті всього світу» [45].

«Нам потрібна держава, здатне органічно вирішувати задачу інтеграції різних етносів і конфесій» [42].

«У нашій країні, де у багатьох в головах ще не закінчилася громадянська війна, де минуле вкрай політизоване й» розсмиканому « на ідеологічні цитати (часто розуміються різними людьми з точністю до протилежної), необхідна тонка культурна терапія » [43].

«Ми в Росії завжди мали хороші контакти з помірними представниками ісламу, чий світогляд близько традиціям російських мусульман» [42].

«Ми бачимо, що відбувається у світі, які тут накопичуються серйозні ризики» [43].

«Ми розуміємо, що не від хорошого життя люди виїжджають за тридев'ять земель і часто далеко не в цивілізованих умовах заробляють собі і своїй сім'ї можливість людського існування» [43].

«Ми будемо зміцнювати наше» історичне держава «, що дісталася нам від предків» [43].

Політик, використовуючи тактику солідаризації з адресатом, показує себе представником аудиторії («я такий же, як і ви»), а виборець бачить у кандидаті частинку себе. Виборці голосують за політичного лідера, який близький їм «такий же, як вони самі»

Проблема індивідуального і колективного виявляється в мові В.В. Путіна, насамперед, у явному переважанні у висловлюваннях колективного. Особисте займенник 1-ї особи множини «ми» відрізняється багатозначністю. Аналіз моделі з «ми» дозволяє виділити кілька значень займенника «ми», якими оперує політик:

. «Ми» у значенні «держава, уряд, виконавча влада», використовується для реалізації тактики ототожнення.

2. використання «ми» в значенні «я з вами», «я і ви», « ми з вами » направлено на реалізацію тактики солідаризації

Вибір мовцем пропозицій з я або без я обумовлений факторами лінгвістичного та екстралінгвістичного планів. Як зазначає В.Б. Кашкін «займенник еліпсис, що є рядовим фактом граматики ряду мов, в російській дискурсі виглядає маркованим і може служити досягненням балансу між рішучістю і самовипячіваніем» [27, с.84]. Як ми бачимо В.В. Путін вміло дотримується цей баланс. Прагнення не акцентувати своє «я» властиво односкладних речень. Еліпс займенника «я» є одним із засобів зниження категоричності висловлювання.

Кандидат на пост глави держави В.В. Путін у передвибор...


Назад | сторінка 18 з 37 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Маніпулятивні стратегії і тактики політичного дискурсу
  • Реферат на тему: Імідж політичного лідера. Роль засобів масової інформації у побудові імідж ...
  • Реферат на тему: Імідж політичного лідера: порівняльний аналіз
  • Реферат на тему: Психологічні чинники прагнення до змін у період дорослості
  • Реферат на тему: Авторське право у суб'єктівному значенні