Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Антропономінанти в російській і чеській мовах: словотвірний аспект

Реферат Антропономінанти в російській і чеській мовах: словотвірний аспект





ьний, складання основ і запозичення.

У результаті опису суффіксальних засобів освіти антропономінантов зі значенням професії, роду занять, зовнішнього і внутрішнього якості були виділені продуктивні та непродуктивні суфікси.

Запозичення - активний процес поповнення словникового складу мови антропономінантамі, особливо зі значенням професії. В останні десятиліття активно запозичуються англіцизми. В цілому в мові спостерігається загальна закономірність: запозичені назви осіб за професією приходять тематичними блоками, донором же виступає мову тієї країни, в якій відповідна сфера діяльності отримала найбільший розвиток. У результаті відбувається адаптація іноземних основ, у зв'язку з чим вони стають виробляють. Наприклад, в чеській мові esemesk ??, exot ??.

Таким чином, в результаті проведеного дослідження складено опис словотворчих можливостей антропономінантов і визначена роль словотворчих засобів їх оформлення (формант, виробляють основи або слова, запозичені елементи) в освіті найменувань особи за професією, родом занять, зовнішнім і внутрішнім якостям.

На підставі запропонованих принципів дослідження описано освіту найменувань особи, попутно відзначені деякі особливості функціонування досліджуваних словотворчих типів і семантичних моделей. Результати нашого дослідження в подальшому можуть враховуватися в лексикографічній практиці.

Все вищевикладене визначає практичну значимість розглянутої проблеми і дає підставу підтвердити необхідність вивчення способів і засобів освіти антропономінантов.


Список використаних джерел


1.Большая енциклопедичний словник. Мовознавство//Під ред. В.Н. Ярцевої. М .: Велика Російська енциклопедія, 1998. 685 с.

2.Будагов Р.А. До теорії подібностей і відмінностей в граматиці близькоспоріднених мов//Питання мовознавства. 1980. № 5. с. 3 - 21.

3.Вендіна Т.І. Диференціація слов'янських мов за даними словотвору. М .: Наука. 1990. 168 с.

4.Віноградов В.В. Про деякі питання російської історичної лексикології//Известия АН СРСР, ОЛЯ, 1953. с. 185 - 210.

.Віноградов В.В. Російська мова. Граматичне вчення про слові. М .: Вища школа, 1972. 614 с.

.Віноградова В.Н. Стилістичні засоби словотворення.// Стилістичні дослідження. М., 1972. с. 175 - 244.

7.Віноградова В.Н. Стилістичний аспект словотворення. М .: Наука. 1984. 184 с.

8.Влчек І. Російсько-чеський словник. Изд. 2-е. М .: Російська мова. 1974. 896с.

9.Долгов І.А. Освіта суффіксальних емоційно-оцінних найменувань особи в сучасній російській мові. Київ. 1984. 362 с.

10.Докуліл М. До питання про морфологічної категорії//Питання мовознавства. 1967. № 6. С. 3 - 6.

11.Епімахова А.Ю. Новітні запозичення найменувань осіб за професією російської мови. Челябінськ, 2009. № 39 (177). С. 50 - 54.

.Ефремова Т.Ф. Новий толково-словотворчий словник російської мови.- М .: Дрофа: Російська мова. 2000. 1233 с.

13.Журек М. Словотворчі синоніми у сфері найменувань особи в сучасній російській мові.

14.Залізняк А.А. Граматичний словник російської мови: Словозміна. Изд. 6-е. М .: АСТ-ПРЕСС: КНИГА, 2009. 800 с.

.Залізняк А.А. Семантична деривація в синхронії та діахронії: проект «Каталогу семантичних переходів»//Питання мовознавства. 2001. № 2. с.13 - 25.

16.Земская Е.А. Сучасна російська мова. Словотвір. М .: Просвещение, 1973. 304 с.

17.Катерміна В.В. Номінації людини: національно-культурний аспект (на матеріалі російської та англійської мов). Краснодар, 2004. 250 с.

.Костомаров В.Г. До питання про інтернаціональні суфіксах в російській мові (слова на іст.)//Російська мова в школі. 1956. № 6. с. 7-12.

.Костомаров В.Г. Іменники на -іст в російській мові//Проблеми вивчення мови. М., 1957. с. 122-141.

.Кубрякова E.С. Теорія номінації та словотвір//Мовна номінація: Види найменувань. М., 1977. с. 222 - 303.

.Кустова Г І. Когнітивні моделі в семантичної деривації і система похідних значень//Питання мовознавства. 2000, №4. с. 85-109.

.Лазарева Е.А. Метафоричне значення як результат семантичної деривації//Деривация і семантика: слово - пропозиція -текст. Перм, 1986. 118 с.

23.Лапшіна М.Н. Семантична деривація в когнітивному аспекті (на матеріалі англійської мови). СПб., 1996. 32 с.

24.Лопатін В.В, Улуханов І.С. Словотворчий тип і способи словотворення//Російська мова в національній школі. 1969 № 6. с. 4-13.

25.Нікітін М.В. Основи лінгвістичної теорії значення: Навчальний посібник.- М .: Вища школа. 1988. 168 с.

.Ожегов С.І., Шведова Н.Ю. Тлумачний словник російської мови. 4-е вид. М .: Азбуковник. 2001. 944 с.

27.Падучева Є.В. Метафора та її родичі/...


Назад | сторінка 19 з 20 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Аналіз найменувань посуду в сучасній російській мові
  • Реферат на тему: Російська мова та культура мови
  • Реферат на тему: Російська мова та культура мови
  • Реферат на тему: Словник синонімів сучасної російської мови А.Ю. Кожевникова: наукова та пр ...
  • Реферат на тему: Математична логіка в мові російської та англійської мови