ї синтаксично рівнозначних одиниць мовлення - ці знаки пунктуації позначають різну ступінь розчленованості. І якщо точка призначена для вживання на межфразовой рівні, то кома виконує схожі функції всередині пропозиції. Тому точку, яка зайняла позицію комою (зокрема, при перерахуванні однорідних членів пропозиції), можна вважати індивідуально-авторської. Наприклад, у А. Блоку є такі рядки: Про життя, догоревшей в хорі/На темному криласі твоєму. /Про Діві з таємницею в світлі царського/Над Осії вівтарем ...
предпослано цитованим рядках, він і пояснює нанизування керованих словоформ в якості перераховувала однорідних членів пропозиції. Така точка, як бачимо, крім свого основного значення, має ще й додаткове - видільної-акцентуюче. Саме воно і робить знак пунктуації стилістично значущим, а синтаксичні умови його застосування - індивідуально обираються. Прирощення сенсу виникає в результаті перенесення знака в нетипові для нього синтаксичні конструкції. Таким чином, при збереженні знаками основних функцій і значень новизна їх вживання пов'язана з додатковими значеннями і проявляється в умінні бачити можливості знака. p align="justify"> Як безумовно індивідуально-авторські сприймаються розділові знаки, що передають ритміку тексту, а також його мелодику, темп - прискорений або уповільнений. Такі знаки не прив'язані до синтаксичним структурам і тому не піддаються типізації з точки зору умов їх застосування. Тут можна виявити лише внутрішній принцип, що диктуються конкретною текстом і суб'єктивно обирається автором. Як правило, ритміко-мелодійну організацію тексту (в основному віршованого) підкреслює тире, бо воно володіє найбільшою розділової В«силоюВ», яка доповнюється і зоровим ефектом: Двоє - ми тащімся вздовж по базару, обидва - в дзвінкому вбранні блазнів (бл.); Мій шлях не лежить повз дому - твого. Мій шлях не лежить повз дому - нічийого (цв.). p align="justify"> Можливості індивідуального використання тире особливо помітні у авторів, схильних до стислості промови, скупих на словесні засоби вираження. Наприклад, ущільнений до межі текст М. Цвєтаєвої часто містить лише смислові орієнтири, ті ключові слова, які не можуть бути вгадані, все ж інші елементи висловлювання опускаються, так як в даному випадку не несуть головної думки: Майданчик. - І шпали. - І крайній кущ/У руці. - Відпускаю. - Пізно/Триматися. - Шпали. p align="justify"> У Б. Пастернака тире допомагає в стислій словесній формі проявити підтекст: Осінь. Відвикли від блискавок. /Ідуть сліпі дощі. /Осінь. Потяги переповнені -/Дайте пройти! - Всі позаду. p align="justify"> Послідовно спожиті паузи після першого слова рядка характерні і для деяких віршів А. Ахматової. Паузи, позначені тире, майже завжди різання, енергійні: Це - вичавки безсонь. /Це ​​- свічок кривих нагар,/Це - сотень білих дзвіниць/Перший ранковий удар ...
Активізація тире прямо пов'язана з В«економієюВ» мовних засобів. Але і при инд...