Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Національно-культурні особливості фразеологізмів

Реферат Національно-культурні особливості фразеологізмів





и, повір'я, міфи): від воріт поворот, казна, щоб тебе чорт побрав;

своєрідні образи - еталони, що дають численні стійкі порівняння: дурний як баран, як з гуся вода, струнка як берізка, здоровий як бик, здорова як корова, незграбний як ведмідь.

В даний час лінгвокультурологічний аспект є актуальним і затребуваним напрямом для вивчення. Мова є знаряддям створення, розвитку, зберігання (у вигляді текстів) культури, і її частиною, тому що за допомогою мови створюються реальні, об'єктивно існуючі твори матеріальної і духовної культури. Мова і культура взаємопов'язані: 1) у комунікативних процесах; 2) у онтогенезі (формування мовних здібностей людини), 3) у філогенезі (формування родового, суспільної людини). p align="justify"> Отже, фразеологізми, що відображають типові ситуації і уявлення, починають виконувати роль символів, еталонів, стереотипів культури. Всякий фразеологізм - це охоронець культурної інформації. Але якщо ми чуємо фразу типу В«мова пам'ятає і зберігає таємниці ...В», то повинні розуміти, що це не більше ніж метафора. Фразеологічний компонент мови не тільки відтворює елементи і риси культурно-національного світорозуміння, а й формує їх. І кожен фразеологізм, якщо він містить культурну конотацію, вносить свій внесок у загальну мозаїчну картину національної культури. br/>

Список використаної літератури


1. Алефиренко, Н. Ф. Лінгвокульторологія: ціннісно - смисловий простір мови: навч. посібник/Н. Ф. Алефіріенко. - М.: Флінта; Наука, 2010 - 288 с.

. Великий фразеологічний словник російської мови. Значення. Вживання. Культурологічний коментар/відп. ред. д-р філол. наук В. Н. Телія - ​​М.: АСТ - ПРЕС КНИГА, 2006. - 784 с.

. Вежбицкая, А. Розуміння культур за посередництвом ключових слів/А. Вежбицкая: (Пер. з англ., предисл. А. Д. Шмельова). - М.: Мови слав. Культури, 2001. - 287 с.

. Верещагін, Є. М., Костомаров В. Г. Мова і культура. Лінгвокраїнознавство у викладанні рус. яз. як іноземної: Метод. керівництво/Є. М. Верещагін, В. Г. Костомаров. - М.1990. - 264 с.

. Виноградов В. Про основні типи фразеологічних одиниць у російській мові// Вибрані праці: Лексикологія і лексикографія. - М., 1977. - 341 с.

. Воробйов, В. В. Російська мова в діалозі культур: навчальний посібник/В. В. Воробйов, Л. Г. Саяхова. - М.: Ладомир, 2006. - 286 с.

. Крисін, Л. П. Сучасна російська мова. Лексична семантика. Лексикологія. Фразеологія. Лексикографія: навчальний посібник для студ. філол. фак. вищ. навч. закладів/Л. П. Крисін. - М.: Видавничий центр В«А...


Назад | сторінка 19 з 20 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Російська мова та культура мови
  • Реферат на тему: Російська мова та культура мови
  • Реферат на тему: Англійська мова. Одна мова - різні культури
  • Реферат на тему: Сучасна російська літературна мова як основа культури мовлення російського ...
  • Реферат на тему: Мова Paskal. Основні елементи мови. Структура програми