Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Походження російської мови

Реферат Походження російської мови





gn="justify"> Східнослов'янський (давньоруський) мова проіснувала з VII по XIV ст. У X ст. на його основі виникає писемність (Кирилівський алфавіт), що досягла високого розквіту (Остромирове Євангеліє, XI ст .; Слово про закон і благодать київського митрополита Іларіона, XI ст .; Повість временних літ raquo ;, початку XII ст .; laquo ; Слово о полку Ігоревім raquo ;, XII ст .; Руська правда, XI-XII ст.). Вже в Київській Русі (IX - початку XII ст.) Давньоруську мову став засобом спілкування деяких балтійських, фінно-угорських, тюркських, почасти іранських племен і народностей. У XIV-XVI ст. південно-західна різновид літературної мови східних слов'ян була мовою державності і православної церкви у Великому князівстві литовському і в Молдавському князівстві. Феодальна роздробленість, що сприяла діалектному дробленню, монголо-татарське іго (XIII-XV ст.), Польсько-литовські завоювання привели в XIII-XIV ст. до розпаду давньоруської народності. Поступово розпалося і єдність давньоруської мови. Утворилося 3 центру нових етномовних об'єднань, які боролися за свою слов'янську самобутність: північно-східний (великоруси), південний (українці) і західний (білоруси). У XIV-XV ст. на базі цих об'єднань складаються близькоспоріднені, але самостійні східнослов'янські мови: російська, українська і білоруська.

Російська мова епохи Московської Русі (XIV-XVII ст.) мав складну історію. Продовжували розвиватися діалектні особливості. Оформилися 2 основні діалектні зони - северновелікорусское (приблизно на півночі від лінії Псков - Твер - Москва, південніше Н. Новгорода) і южновелікорусское (на півдні від зазначеної лінії до білоруської та української областей) прислівники, перекривають один діалектними діленнями. Виникли проміжні средневелікорусскіе говори, серед яких провідну роль став грати говір Москви. Спочатку він був змішаним, потім склався в струнку систему. Для нього стали характерними: акання; яскраво виражена редукція голосних ненаголошені складів; вибуховий приголосний г raquo ;; закінчення «ово laquo ;, -ево в родовому відмінку однини чоловічого та середнього роду в займенник відмінюванні; тверде закінчення -т в дієсловах 3-ї особи теперішнього і майбутнього часу; форми займенників мене laquo ;, тебе laquo ;, себе і ряд інших явищ. Московський говір поступово стає зразковим і лягає в основу російського національного літературної мови. У цей час в живій мові відбувається остаточна перебудова категорій часу (стародавні минулі часи - аорист, імперфект, перфект і плюсквамперфект повністю замінюються уніфікованою формою на -л ), втрата двоїстого числа, колишнє схиляння іменників по шести основам замінюється сучасними типами відмінювання і т.п. Мова писемності залишається строкатим. Релігію і зачатки наукових знань в основному обслуговував книжно-слов'янська, за походженням давньоболгарська, що випробував помітний вплив російського язик, відірваний від народно-розмовної стихії. Державна мова (діловий) мав у своїй основі російську народну мову, але збігався з нею не в усьому. У ньому виробилися мовні штампи, нерідко включали чисто книжкові елементи. Різноманітної за мовними засобам була письмова художня література. З давніх часів велику роль грав усний мова фольклору, який обслуговував до XVI-XVII ст. всі верстви населення. Про це свідчать його відображення в давньоруської писемності (оповіді про Бєлогородському киселі, про помсту Ольги та ін. В Повісті временних літ laquo ;, фольклорні мотиви в Слові о полку Ігоревім laquo ;, яскрава фразеологія в Моління Данила Заточника і т.п.), а також архаїчні шари сучасних билин, казок, пісень та інших видів усної народної творчості. З XVII ст. починаються перші записи фольклорних творів і книжкові наслідування фольклору, наприклад пісні, записані в 1619-20 для англійця Річарда Джемса, ліричні пісні Квашніна-Самаріна, Повість про Горе Злочастии" та ін. Складність мовної ситуації не дозволяла виробити єдині і стійкі норми. Єдиного російської літературної мови не було.

У XVII ст. виникають національні зв'язки, закладаються основи російської нації. У 1708р. відбувся поділ цивільного і церковно-слов'янського алфавіту. У XVIII і початку XIX ст. набула поширення світська писемність, церковна література поступово відсувалася на задній план і, нарешті, стала долею релігійної обрядовості, а її мова перетворилася на своєрідний церковний жаргон. Бурхливо розвивалася науково-технічна, військова, мореходная, адміністративна й інша термінологія, що викликало великий приплив в російську мову слів і виразів із західноєвропейських мов. Велику роль у розвитку російської фразеології і лексики з 2-ї половини XVIII ст. Надавав французьку мову. Зіткнення різнорідних мовних стихій і потреба в загальному літературній мові, поставили проблему створення єдиних національних мовних норм. Становлення цих норм проходило в гострій боротьбі різних течій. демократи прагнули до зближення літе...


Назад | сторінка 2 з 5 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Особливості при перекладі технічних текстів з англійської мови на російську ...
  • Реферат на тему: Перші кроки в упорядкуванні російської літературної мови на новій основі (А ...
  • Реферат на тему: Російська мова та культура мови
  • Реферат на тему: Російська мова та культура мови
  • Реферат на тему: Мова Paskal. Основні елементи мови. Структура програми