Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Класифікація культурних змінніх (звичаї та традиції) практики ведення бізнесу во Франции

Реферат Класифікація культурних змінніх (звичаї та традиції) практики ведення бізнесу во Франции





ці, что знаходяться в процессе поиска ї осмислення своєї роли, хоч и нарікають на свою сервісну роль в організаціях, проти як и Ранее пріділяють много уваги інструментам комунікацій (Не СЕНС, цілям та ефектівності). Смороду як и Ранее більш віддані письмовий комунікаціям. Вместе с тім французькі фахівці схільні шукати творчі та Інноваційні lt; # center gt; 4. Статус, ієрархія, влада и повага


Оскількі Франція є однією з ієрархічніх культур Західної Європи, ее бізнесмени основном зорієнтовані на стосунки. Ділові переговори з ними ускладнюються спеціфікою французької комунікатівної культури, традіційнім ФРАНЦУЗЬКИЙ снобізмом: будучи Переконаний у своїй віщості, французи намагають переконаті в цьом представителей других культур.

необходимо знаті, что во Франции сильна ієрархія в ухваленні решение: тільки людина, что має вищу позицию, пріймає решение. Тому нужно враховуваті и ті з ким відбувається спілкування - з віщою особою чи посередником.

Французи відрізняються безкомпромісністю. Зазвічай, делегація НЕ має запасного варіанту и не идет НЕ лишь на Спільний поиск РІШЕНЬ, но и на торги. Однак, в залежності від того, з ким ведуться переговори, французькі бізнесмени могут кардинально Сменить свой стиль. Хоча Реакція на поиск компромісу бізнесмена-француза - це Конфлікт та Суперечка.


5. Година та графіки


Французи не відрізняються пунктуальністю, спізнення для них - звичайна річ. До того ж на прийомо смороду дотрімуються правила: чім вищий статус людини, тім пізніше вона приходити. Альо если ві спізнюєтесь, французи обов язково це помітять.

У Франции робочий день почінається о 8.30, а закінчується о 18.30, альо з 12.30 до 15.00 всі Йдут з офісу на обід. У діловій практике цієї країни переговори Прийнято прізначіті на 11 годину ранку.

Если французький діловий партнер запитавши вас на вечерю, рекомендується приходити на 15 хвилин пізніше визначеного годині.

Французи мают тенденцію щохвіліні звірятіся з деталями перед Ухвалення решение, того Інколи партнерам Довго чекати решение французької сторони. Однак договором та догоди, підпісані ФРАНЦУЗЬКИЙ партнерами, всегда сформульовані очень чітко и не допускаються двозначностей.


6. Невербальна поведінка в бізнесі


Щодо міжособістісного простору, розмовляти французи люблять на блізькій відстані, причому неважливо, як Довго ві Знайомі и Який у вас статус.

Суттєві Особливостігри має французька культура Погляд. Если Британець, який например, дівітіметься на іншу особу, немов крізь неї, - як на скло, поки їх НЕ познайомлять, то французи дівляться у вічі з Першої хвилини розмови, впродовж Усього спілкування розглядають співрозмовніка, но ненав? язливо, щоб ВІН НЕ почувався незручно.

У Франции мові тела такоже пріділяють належности увагу. Например, потирання вказівнім пальцем кінчіка носа - це попередження: Будьте обережні, Цій людіні нельзя довіряті. А звичних в американців жест про кей (всі гаразд) у французів означає нуль.

Демонструваті свою зацікавленість Майбутнього угідь вважається непристойним, Ознакою невеликого розуму, оскількі Такі люди, на їх Переконаний, займають незаздрісне становіще Прохач. І в разі відмові смороду ставлять у незручно становіще собі и партнера. Тому з мімікою та жестікуляцією нужно буті очень акуратная та стриманим.


7. Бізнес протокол та етикет


Відповідно до французького бізнес-протоколу назваті Іншого по имени можна только в тому випадка, если вам це Було предложено.

Колі ві говорите французькою, кажіть співрозмовнікові «vous» до тихий пір, поки ВІН вам сам не запропонує перейти на «tu».

Французька бізнес-культура очень ієрархічна, так что звертайте Рамус на посади тихий, з ким ві говорите. До того ж у багатьох офісах НЕ Прийнято назіваті одна одного по имени.

«Мадам» - це загальнопрійнята форма Звернення до жінки, так само як и «Месьє» до Чоловіка .В Сейчас годину Звернення «мадмуазель» Рідко зустрічається, и его! застосування унікається.

Французи представляються, назіваючі свое прізвище, а потім ім я, если ж обидвоє имени звучати для вас як ім я, це может буті сором'язліво. Если вині впевнені, уточніть.

Для Випадкове контактів з офіціантамі и клерками ввічлива форма Звернення «мадам» або «месьє» буде достаточно. Колі ві входите в ресторан або магазин, Прийнято Говорити «Добрий день» або «Добрий вечір», и «До побачення» - колі ві йдете

У одязі французи віддають предпочтение класичному стилю. ...


Назад | сторінка 2 з 4 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Культура Франции
  • Реферат на тему: Радянсько-англо-французькі переговори в Москві влітку 1939
  • Реферат на тему: Бізнес-переговори: особливості та можливості
  • Реферат на тему: Аналіз функціонального, психологічного аспектів кольорового решение одного ...
  • Реферат на тему: Немає нічого більш складного і тому більш цінного, ніж мати можливість прий ...