того ж, за підозрою в шпигунстві вже на користь американців, він разом зі своїм китайським іншому Тан Дун-Тягнемо виявляється у в'язниці (з 5-го липня по 20-е серпня 1951). p> Незабаром брат Перелешина Віктор, що жив тоді в Сан-Франциско, купує для нього і матері візи до Бразилії, і вони через Гонконг відбувають у Ріо-де-Жанейро. Перелешін покидає Китай 18 вересня 1952 і 19-го січня 1953 ступає на землю Південної Америки.
Здавалося б, доля проста:
то упоенье, то біда,
знову я прогнаний з Китаю,
як з Росії, - назавжди. br/>
Знову ізгой, знову опальний,
я віддаю залишок днів
Бразилії провінційної,
останньої батьківщині моєї.
З цього моменту починається В«БразильськийВ» період життя і творчості В. Перелешина. У Бразилію Перелешін приїхав за фіктивним контрактом, спочатку працював у ювелірному магазині, а потім на меблевій фабриці. Якийсь час він був постійним співробітником тижневика «³сник БразиліїВ», а також вчителем англійської мови в Берлиц ленгвідж Скул, поки в 1957 році не отримав місце бібліотекаря Британської ради в Ріо-де-Жанейро і в цій посаді працював протягом восьми років. У 1958 році Перелешін став громадянином Бразилії, і з лютого 1983-го він жив у В«Retiro dos ArtistasВ» у Жакарепагуа, передмісті Ріо-де-Жанейро. p> У 1973 році він виїжджав до Франції, в 1974 взяв участь у фестивалі поезії в Остіні, штат Техас, де представляв Росію і Бразилію. У травні 1986 року Перелешін був запрошений в якості гостя в Лейденський університет (Нідерланди), бібліотеці якого він подарував свої архіви. Помер Перелешін на своїй третій Батьківщині, в Бразилії, в 1992 році.
2 СВОЄРІДНІСТЬ ТВОРЧОСТІ
У газеті "Останні новини "(27 червня 1935р.) А. Ладинский писав у відгуку на збірку "Закруту", в якому були представлені деякі вірші Перелешина: Майже всі вірші збірки дуже високої якості за формою. Що стосується змісту, то важко судити за двома-трьома віршам про "особі" поета. Відчувається вплив Блоку, Ахматової, іноді навіть "паризьких" зібрати-їв. Важко було б відзначити когось із харбінців, але за вмінням звертатися з матеріалом, з культури вірша, більш інших звертають на себе увагу В. Перелешін і С. Сергин ".
Філософська лірика Перелешина насичена абстрактними образами, за якими ховаються і перше почуття закоханості, і прагнення о6ресті свій, неповторний, шлях у цьому світі, і бажання гармонії, яка бачиться в "Бджолиної" життя. Роздуми ліричного героя про життя, про кохання, про долю пройняті сьогохвилинними переживаннями, часом дуже точними і вірними. У них відчувається несподівана для початківця поета зрілість, поки тільки літературна, але щира у своєму прагненні до ясності і простоті. Ілюзорність буття підкреслюється "Грою" ліричного героя, вимушеного, подібно акторові, ховатися під маскою, щоб зберегти свою чистоту і зберегти від руйнівного впливу навколишньої дійсності "Свій сон золотий"./5, c.26.Ти зовсім як на сцені .../
Власне вже в першій збірці віршів Перелешін, як автор інтимної та філософської лірики, виступає в тому якості, про який він заявив цілком виразно у своєму другому збірці віршів (Підписавши його В«Чернець ГерманВ») з характерною назвою В«Добрий ВуликВ». Образ ченця, Інока багато в чому визначає світовідчуття ліричного героя, церковна християнська мораль - його ставлення до світу.
А. Несміливо у своїй рецензії на збірка В«Добрий ВуликВ» писав: В«Перш за все: вірші Валерія Перелешина чудові. Навіть деяка важкувато в деяких з них - важкувато благородного металу, обтяженого власною атомною вагою. Вірші Перелешина можна полюбити глибоко і назавжди ... Ось теми віршів, зібраних у В«Добром УльєВ», власне одна тема: затвердження себе в своє зречення від світу. ... Автор на наш погляд, занадто багато для поета міркує і говорить про самому собі. Миру за самим собою він поки ще майже не бачить ... В». /5, c.xxii /. p> Готовність учасника покинути мирську суєту і відмовитися від любові земної в ім'я любові небесної дозволяють нам розглядати перші вірші молодого поета як цілісне єдність: якщо « дорозіВ» - це ще пошук свого покликання, то В«Добрий ВуликВ», в який то ступеня, набуття миру в душі, тієї гармонії у відсутності якої ліричний герой викриває оточуючих його людей.
2.1 особливості В«емігрантській літературиВ»
Я Не буду дуже докладно зупинятися на цій темі, так - як
це не надто суттєво для даної, конкретної роботи, проте, вважаю своїм обов'язком відзначити деякі важливі моменти, що дозволяють розкрити логіку послідовності розвитку нашої теми.
Отже, почнемо з того, що однією з відмінних рис літератури еміграції є Роз'єднаність, - Східні центри мало контактували із західними, і разом вони ...