Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Акцентологічні варіанти (за матеріалами сучасних акцентологические і орфоепічних словників)

Реферат Акцентологічні варіанти (за матеріалами сучасних акцентологические і орфоепічних словників)





b> 2. Поняття норми сучасної російської літературної мови. Типи норм


Літературна норма - це правила вимови, утворення та вживання мовних одиниць у мовленні. Інакше визначають норму як об'єктивно сформовані правила реалізації мовної системи. Норми ділять залежно від регульованого ярусу мови на наступні типи:

1) орфоепічні (Норми вимови слів і їх форм),

2) акцентологічні (Норми наголосу, окремий випадок орфоепічних),

3) лексичні (Норми вживання слів, залежно від їх значення),

4) фразеологічні (Норми вживання фразеологізмів),

5) словотворчі (Правила створення нових слів по відомим мови моделям),

6) морфологічні (Прищепила освіти і зміни частин мови),

7) синтаксичні (Правила з'єднання форм слів у словосполучення і пропозиції). Останні дві норми нерідко об'єднують під загальною назвою - В«граматичні нормиВ», так як морфологія і синтаксис найтісніше взаємопов'язані між собою.

Залежно від регульованою форми мови, норми поділяють на:

- ті, які характерні тільки для усного мовлення (це орфоепічна і акцентологические;

- характерні тільки для писемного мовлення (орфографічна, пунктуаційна);

- регулюючі та усну, і письмову мову (всі інші типи).

Літературна норма характеризується обов'язковістю для всіх носіїв мови, вживанням у всіх сферах суспільного життя, відносною стійкістю, поширеністю на всі яруси мовної системи.

Головна функція норми охоронна, її призначення - у збереженні багатства літературної мови.


В 

3. Варіанти норм літературної мови

Мовні норми - явище історичне. Зміна літературних норм обумовлено постійним розвитком мови. Те, що було нормою в двадцятому сторіччі і навіть два роки тому, сьогодні може стати відхиленням від неї. Наприклад, в 30-40-і роки 20 століття вживалися слова дипломник і дипломант для вираження одного і того ж поняття: В«Студент, який виконує дипломну роботу В». Слово дипломник було розмовним варіантом слова дипломант . У літературній нормі 50-60-х рр.. 20 в. відбулося розмежування у вживанні цих слів: колишнє розмовне дипломник тепер позначає учня, студента в період захисту дипломної роботи, отримання диплома. Словом дипломант стали називати переважно переможців конкурсів, призерів оглядів, змагань, відмічених дипломом (наприклад, дипломант Всесоюзного конкурсу піаністів, дипломант Міжнародного конкурсу вокалістів ). p> Джерела зміни норм літературної мови різні: жива, розмовна мова, місцеві говори, просторіччя, професійні жаргони, інші мови.

Зміні норм передує поява їх варіантів, які реально існують у мові на певному етапі його розвитку, активно використовуються його носіями. Варіанти норм відображаються у словниках сучасної літературної мови.

Історична зміна норм літературної мови - закономірне, об'єктивне явище. Воно не залежить від волі і бажання окремих носіїв мови. Розвиток суспільства, зміна соціального устрою життя, виникнення нових традицій, функціонування літератури призводять до постійного оновлення літературного мови та її норм. p> Процес зміни мовних норм особливо активізувався в останні десятиліття, тому сучасні словники фіксують багато варіантів, наприклад:

- варіанти вимови: у слові В« двієчник В» вимовляється звукосполучення [чн], але допускається вимова [шн];

- варіанти наголосу: слово В« кла'дбіщеВ» має застарілий варіант наголосу В«кладбі'щеВ» ;

- граматичні варіанти: дієприслівник В«мучаВ» має розмовний варіант В«гризучиВ». [1]

Вже на прикладах видно, що варіанти, як правило різняться стилістично (сферою вживання або забарвленням), крім того один з варіантів частіше відзначається як переважний, а інший як менш використовуваний.

Якщо норма допускає двояке вимова, написання, вживання, то її називають диспозитивної. Норма, яка не допускає варіантів, називається імперативною.


4. Основні орфоепічні норми. Стилі вимови


Російське вимова відрізняється від будь-якого іншого, основні орфоепічні правила такі:

- редукування (Кількісне і якісне) голосних в ненаголошених складах (в [а] да '),

- наявність невимовних приголосних (зі л нце, Голлан д ський),

- оглушення приголосних на кінці слова (пло [т] - плоди),

- збереження твердого приголосного в багатьох іншомовних словах перед Е (т [е] мп),

- вимова глухий пари фрикативного Г - [Оі] - у слові БОГ (бо [х]),

- асимілювання приголосних, аж до повного (ко [з '] ба, до [щ']).

- вимова [шн] на місці ЧН в деяких словах: яєчня, нудний, що, щоб, звичайно,

- стяжения та міни звуків в розмовній мові ([Маріван] замість Марія Іванівна; [бареліна] замість балерина).

При цьому розрізняють швидке ро...


Назад | сторінка 2 з 5 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Лексичні норми сучасної російської літературної мови. Поняття лексичної сп ...
  • Реферат на тему: Стилі и норми української літературної мови в професійному спілкуванні
  • Реферат на тему: Орфоепічні і акцентологіческіе норми сучасної російської мови
  • Реферат на тему: Граматичні норми сучасної російської мови
  • Реферат на тему: Правильність мови: норми наголосу й граматики