прави ", - писав Чикаленко у своїх" Спогадах " 4 .
1905-1907 роки - Период масового відродження в Україні національної газетно-журнальної періодики. Чи не МІГ стояти Осторонь культурно-просвітницького ЖИТТЯ І Євген Чикаленко. ВІН УКЛА збірку "300 найкращіх українських пісень "(К.: Вік, 1904. - 290с.), до Якої увійшло Чимаев творів, записання автором У селі Перішорі, зокрема своєрідніх музично-поетичні проклять на адресу цариці Катерини.
Саме при матеріальній допомозі Євгена Харлампійовіча побачим світ Унікальний чотірітомній "Словник Російсько-український" (1893-1898, Укладення Груп лексікографів на чолі з бібліографом Комаровим), виходе Чернівецька газета "Селянин", діяв відділ белетристикой у часопісі "Кієвская старина" 5 . Письменник підтрімував діяльність Наукового товариства ім .. Т.Г.Шевченка у Львові, віділяв кошти для друкування книг Михайла Коцюбинського, Івана Франка, Андрія Тесленка, Володимира Винниченка, Степана Васильченка та других літераторів. Як вже позначають, ВІН БУВ засновника и фундатором Київських газет "Громадська думка "(1906)," Рада "(1906-1914), літературного фонду.
Газета "Рада" була Улюблений дітіщем Євгена Чикаленка. Матеріально ее підтрімував такоже и Василь Симиренко - український інженер, капіталіст и водночас гуманіст найвищої пробі. Альо засновника и душею газети БУВ самє Чикаленко. ВІН всіляко підтрімував ее видавництво, Вкладай весь свой талант, неймовірні зусилля, всю свою невичерпний Енергію, аби газета віжіла у Важка умів нестачі коштів, цензурні утісків и штрафів, а такоже далеко не гармонійніх стосунків между Видатний Українськими діячамі. Шкірного з них меценат прагнув залучіті до співробітніцтва в "Раді". На превеликий жаль бракувалась кваліфікованіх журналістськіх кадрів, талановитих авторів, Які б Своїм мистецтвом піднеслі газету на середній рівень, Зробили б ее читабельності и конкурентноздатності. Євген Харлампійовіч Шукало и залучав до співробітніцтва талановитих людей: писав безліч листів, просив, умовляв, переконував, "Перетягував" таланти в Київ, Ближче до центру громадського ЖИТТЯ І до газети. Колі ж у московській газеті "Ранок России" з'явилася Редакційна стаття, в якій говорилося, что русский газета в России Видається на Німецькі кошти, то ВІН поставивши Редакції тієї газети ультиматум: або спростуваті цею донос, або ВІН притягнено ее до суду за наклеп. Перелякана редакція "Ранку России" поспішіла Надрукувати спростування. Пізніше, автор зізнається, что Можливо ї сам давши прівід для Такої "сплетні", бо коли Йому Не стало грошів на видання газети, ВІН продавши 200 десятин земли в Тірашпільському повіті німцям-колоністам, а сам, жартуючі, необережному голосно казав, что справді русский газета Видається на Німецькі гроші, бо німці-колоністі отримуються допомога на купівлю земли з Німецького Державного Банку. "Мі Ніколи НЕ Дістали жодних пфеніга, жодних геллера з-за кордону, а, навпаки, ще підпіралі своими грішми Наукове товариство ім .. Т.Г.Шевченка, Різні Українські Інституції та видавництва в Австрії ", - писав ВІН у своїх" Спогадах " 6 .
Спогади та щоденник Євгена Чикаленка є безцінною мемуарних Спадщина мецената, Які свідчать про цікаве, насічене живими фактами, характеристиками, думками и СПОСТЕРЕЖЕННЯ життя. Смороду являютя собою своєрідні літопісі доби, "живу нас немає", Побачення на Власні очі, якові автор подає без жодних доміслів и прикрас. За часів Радянської власти его "Спогади" належали до найсуворіше заборонених книжок. Можливо, причиною цього Було ті, что смороду булі абсолютно чесні. Чикаленко писав все так, Як було насправді. ВІН Відверто розповідав про конфлікті между різнімі Українськими Театральних трупами, про важкий характер Марії Заньковецької, Який часто призводе до таких конфліктів 7 . Серед колоритних образів, створеня Євгеном Харлампієвічем - просто сільський писар Петро Оправхата - "Великий шалапут", Який протікання нарікав, "що ВСІ народи ворушаться, а Україна спить ", і" найдіяльнішій та найенергійнішій український діяч з-поміж украинцев у Период від 1904 року до революції 1917 року "Леонід Жебуньов. У його "Спогадах" мі Зустрічаємо вислови Сліпого кобзаря Остапа Вересая, мова Якого відзначається народною простотою и колорітністю, Олександра Бородая, Який, почувші російську мову у Львові, обурівся: "Ах ти, мордо Кацапська. Я віїхав з России и гадає, що Вже НЕ почую цієї падлючої мови, а ти, московський запроданець, и тут загіджуєш нею повітря! " 8 ВІН и ставши прототипом "щирого" у відомому оповіданні Володимира Винниченка. Водночас автор підкреслює, что для истории українського відродження Це не має ніякого значення, а І, "може, Якраз їхні Хібі, оте надмірне тщеславіє, упертість були тим імпульсом, что прімушував їх Робить, и в результаті смороду Зробили колосальний роботу в порівнянні з роботом, Зроблений Скромний, м'якими, безкоріснімі діячамі нашими " 9 .
26 січня 1919 року розп...