и можливо тільки за умови вивчення ділового етикету тієї країни, в яку належить відправитися. У зв'язку з цим метою даної роботи є розгляд національних особливостей ділової поведінки в різних країнах світу.
1 ЗАГАЛЬНІ ПРИНЦИПИ МІЖНАРОДНОГО ЕТИКЕТУ
Існують певні правила ділового поведінки та спілкування, які будуть справедливі в будь-якій країні перебування:
1. Слід поважати національні традиції в їжі, свята, релігію і керівництво країни, в якій Ви знаходитесь. p> 2. Необхідно утриматися від критики і будь-яких порівнянь зі своєю країною. p> 3. Слід завжди бути пунктуальним, враховувати рух на дорогах і скупчення людей на вулицях. p> 4. Не варто хвалитися своїм матеріальним становищем. p> 5. Корисним буде ознайомитися з грошової системою країни, в якій Ви знаходитесь. p> 6. У будь-якій країні дуже важливі титули, тому ними слід користуватися. p> 7. Кореспонденція повинна мати суто офіційний характер. p> 8. Приїжджаючи не в перший раз в країну, слід подбати, щоб на звороті Вашої візитної картки була інформація на мові цієї країни. p> 9. Слід обов'язково вставати, коли звучить національний гімн країни; варто також спостерігати і повторювати дії Ваших господарів. p> 10. Не варто надягати специфічні національні костюми начебто тоги або сарі (можливо, це має релігійний характер). p> 11. Неможливо вимагати, щоб все було, як у Вас вдома: їжа, обслуговування і т.п. Загальна рада при прийнятті незнайомої їжі - їжте те, що Вам пропонують, і не питайте, що це таке. Слід порізати свою порцію на дрібні шматочки, так вона без праці потрапить Вам у шлунок. p> 12. Імена слід запам'ятовувати. Якщо ім'я важке, слід потренуватися в його вимові. Потрібно мати на увазі, що імена можуть вказувати на соціальний статус і сімейний стан. За іменами кликати людей не слід, якщо вони самі про це не попросять. p> 13. У будь-якій країні цінується ввічливість, особливо в державах Азії. p> 14. Якщо Ви не знаєте мови країни, в якій перебуваєте, необхідно мати перекладача на переговорах. Знання ж декількох основних фраз абсолютно необхідно. При бесіді через перекладача вельми бажано присутність людини, який добре володіє обома мовами, з тим, щоб він контролював переклад і виправляв помилки. p> Якщо ділові партнери говорять занадто швидко для Вас, можете ввічливо попросити їх говорити повільніше, мотивуючи це своїм слабким знанням мови. Але не слід звинувачувати їх ніколи в тому, що вони швидко говорять. Точно так само, якщо переговори ведуться на Вашій рідній мові, неприпустимо звинувачувати співрозмовників за акцент, також слід говорити повільно, чітко промовляючи слова. Не варто розповідати анекдотів в силу особливої вЂ‹вЂ‹специфіки національного гумору, також слід уникати сленгу. p> 15. Істотним елементом ділового іміджу є одяг як частина зовнішності. Вона повинна бути непомітною, добре зшитою і високої якості. Як правило, передбачається носити білі сорочки і темні костюми. Жінкам у ділові...