, або, направляє адміністрації судна інформацію про порушення і докази. Держава, що отримало інформацію, повідомляє сторону, яка направила інформацію та організацію про вжиті заходи.
Судно зобов'язане мати свідоцтво, так як під час перебування в портах або віддалених від берега терміналів воно може бути піддано інспектуванню. Якщо сторона відмовляє іноземному судну в заходженні в порти, або вживає заходів проти судна на підставі того, що судно не відповідає вимогам конвенції, то ця сторона негайно інформує консула або дипломатичного представника держави, під прапором якої дозволено плавання, або адміністрацію цього судна. Сторони конвенції використовують всі підходящі і доступні засоби виявлення порушень і способи передачі повідомлень про порушення і зборі доказів. Будь-яка сторона Конвенції надає адміністрації докази про здійснення скиду в порушення Правил, про що повідомляється капітан судна. Адміністрація проводить розслідування і збуджує переслідування, про що повідомляє стороні та організації. Сторона може піддати судно інспектування, коли воно заходить в порти, якщо отримано прохання разом з доказами про проведення розслідування. При цьому вживаються всі заходи, щоб уникнути надмірного затримання судна. Повідомлення про інцидент передається без затримки в повному обсязі за допомогою наявних засобів зв'язку та інших можливостей. Кожна сторона вживає всіх необхідних заходів для найбільш повної інформації посадових осіб, котрі приймають рішення про проведення розслідування. Крім цього, повідомляє організації повні дані про вжиті заходи для направлення інформації іншим сторонам, які є членами організації. Отримане повідомлення стороною, без затримки передається: адміністрації судна, що бере участь в інциденті; будь-якій державі, яке може бути порушено інцидентом. У кожному повідомлення повинна міститися необхідна інформація. Це відомості, що ідентифікують судно, дата час інциденту, координати судна в момент інциденту, стан вітру і моря, точне найменування або опис ВВ, точне або приблизне їх кількість, концентрація і стан ВВ, які були або можуть бути скинуті; опис упаковок і знаків маркування, ім'я відправника, одержувача або виготовлювача. Крім цього точно вказується: ВВ є нафтою, шкідливим рідким, твердим або газоподібним речовиною, перевозиться насипом або в упаковках, контейнерах або цистернах і інша інформація.
Правила щодо запобігання забруднення морського середовища нафтою з суден, передбачені у додатку I.
В додаток I до конвенції визначені правила запобігання забруднення морського середовища нафтою і дається визначення деяким термінам.
Нафта - нафта в будь-якому вигляді, включаючи сиру, рідке паливо, нефтесодержащие опади, нафтові залишки і очищені нафтопродукти.
нафтовмісними суміш - суміш з будь-яким вмістом нафти.
Нафтове паливо - нафта, яка у ролі палива для головних двигунів. Нафтовий танкер - судно, побудоване або пристосоване для перевезення нафти наливом у своїх вантажних приміщеннях.
Комбіноване вантажне судно - для перевезення нафти наливом, або твердих вантажів насипом.
Найближчий берег - визначається від вихідної лінії, від якої відраховуються територіальні води або від лінії, проведеної від точки на узбережжі Австралії з координатами, зазначеними в конвенції.
Особливий...