з 2005 р. ? і ???? [x ? nl Г ngw ? ibГі]
(з 2009 р.).
Інтернет сленг в Китаї часто називають ??? hu? x? ng wГ©n, що перекладається як В«марсіанський моваВ». І таку назву цілком виправдано, адже інтернет мова містить безліч властивих тільки інтернету слів і виразів, а якщо додати до цього літерні слова та цифрові коди, смайли, традиційний стиль написання ієрогліфів, який став надзвичайно популярний серед інтернет - молоді то й зовсім можна не понять сенсу написаного. Самі ж користувачі В«марсіанської мовиВ» вважають його досить цікавим, модним, а головне секретним.
В даний час не існує чіткої класифікації інтернет-лексики, однак на основі матеріалів, отриманих з китайських сайтів та чатів можна виділити деякі тенденції в розвитку інтернет-англіцизмів.
) інтернет-англіцизми, що складаються з китайських ієрогліфів, які означають інтернет-реалії або часто використовувані слова, перекладені способом транслітерації:
?? bГ ibai поки (bye-bye);
?? (bГі kГЁ) ? проте набагато частіше використовується англійська калька-блог (мережевий щоденник); блогер (особа, що веде мережевий щоденник);
? h? i привет (hi);
?? h? op Г щасливий (happy) ;
?? h? ik ГЁ хакер (hacker) ;
?? ? uy ? о, так! (Oh, yeah!);
) інтернет - англіцизми, що представляють собою слова з англійської мови з китайськими морфемами
Наприклад: ? 1) терпіти; зносити; виносити; стримувати (англійське слово hold-терпіти + результативна морфема ? , яка вказує на можливість вчинення дії)
? ???????????????????????????? < span align = "justify"> hold < span align = "justify">??????? ???
Сьогодні в магазинах весь одяг зі знижкою, дуже дешева, мені здається, що більшість дівчат в цьому місті просто не з...